J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.
我希望安理会能够对学术界放。
ouverture f. 打; 负前束; 光圈;
度(
口);
盘;
市;
; 砍
; 孔; 口径; 门窗洞; 通车; 人孔
ouverture animée 盘活跃
ouverture d'abcès périamygdalien 扁桃体周围脓肿切
ouverture d'abcès rétropharyngien par buccale (咽后)脓肿口内切排脓
ouverture de chantier 工
ouverture de chargement 装料口
ouverture de clé 扳手口
ouverture de la route 公路通车
ouverture de lettre de crédit 信用证
ouverture de pont 甲板口
ouverture de tonnage 量吨口
ouverture de visite 检查孔
ouverture des plis 标
ouverture des soumissions 标
ouverture du sinus éthmoïdal 筛窦放术
ouverture et fermetureprécises 精控, 硬控制
ouverture faible 盘疲软
ouverture imprécises 软控制
angle d'ouverture 导通角
angle d'ouverture de la porte 车门启角
bon d'ouverture 查货通知
contre ouverture f. 对口切, 对切口
cote d'ouverture 盘牌价
couple à l'ouverture 启力矩
course d'ouverture 启行程
demande d'ouverture de crédit 证申请书
demi ouverture f. 半角
drainage par contre ouverture 对口引流
flacon à large ouverture 广口瓶
flacon à étroite ouverture 细口瓶
force d'ouverture 抬升力
indicateur d'ouverture 度表
lisse d'ouverture 撑木
manœuvre d'ouverture et de fermeture 关操作
navire à grande ouverture 大舱口船
prix d'ouverture 盘价[格]
rapport d'ouverture 镜头相对孔径
sangle d'ouverture automatique 自动伞拉带
taux d'ouverture 盘汇率
J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.
我希望安理会能够对学术界放。
Elles nécessiteront l'ouverture de crédits additionnels par l'Assemblée générale.
所需额外经费需要大会追加批款。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提起了仲裁程序。
L'Afrique rend hommage à son ouverture, à son dynamisme et à son courage.
非洲赞扬他率直,活力及勇气。
Les groupes régionaux pourraient ainsi conforter leur position avant l'ouverture officielle de la session.
避免此类休会方法之一是提前分发报告草案,使各地区小组可在会议
幕前统一其立场。
Les accords du type ALENA ont beaucoup contribué à l'ouverture des marchés des pays en développement.
《北美自由贸易协定》已导致发展中国家市场大大放。
L'ouverture de crédits additionnels ne serait donc pas nécessaire.
因此,这方面无需追加批款。
Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.
主席将在会议幕时向委员会发言。
Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.
澳大利亚将继续推动就此项条约展谈判。
La bonne gouvernance et l'ouverture des marchés sont nécessaires mais pas suffisantes.
优秀政府和市场
放是必需
,但这并不够。
Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.
但是,放市场
好处并不是自然而然产生
,也不是立竿见影
。
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
而且法国打算借助这种忠实促进法国向其他国家放,向世界
放。
Ouverture de la session par le Président de l'Assemblée générale (art. 31).
大会主席宣布会议幕(第31条)。
C'est une religion d'ouverture sur le monde, contre l'extrémisme et l'enfermement.
它是一种明而非无知或者落后
宗教,一种向世界
放
宗教。
Nous devrions également rester sensibles au fait que l'ouverture des marchés ne suffit pas.
我们还必须认识到,仅放市场还不足以解决问题。
Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.
他以优雅、谦虚、灵活和诚布公
态度赢得了大家
信任。
D'autres politiques, intérieures et internationales, étaient nécessaires pour que l'ouverture des marchés soit utile.
需要其他国内和国际政策确保市场放
成效。
L'aide au commerce est un complément crucial à l'ouverture des marchés dans bien des pays.
贸易援助是向许多国家放市场
一个关键
辅助措施。
Ce document devrait renfermer les paramètres permettant l'ouverture de négociations sur un désarmement général et complet.
L.1号文件应当对始进行全面彻底裁军
谈判作出规定。
Des réunions spéciales ont été organisées avant l'ouverture du Forum mondial pour mettre à profit cette occasion.
借着全球论坛东风,一些专门会议在论坛召
之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。