Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”

时je foutais, 将来时je fourtrai, 虚拟式que je foute, 
分词foutu, 现在分词foutant。 简单
时、先
时、虚拟式
时和

时都
用)
滚!
便宜!
管这个。
在乎这个。
。
安静!别打搅
!
语省略]Arrête ou je te fous sur la gueule. 住嘴!
然
就要动手了。
扔进纸篓里
。
像话。这叫人无法容忍。

信你说的。
起,
在乎,
放在眼里:

在乎呢!
吧?
这一整天什么也没干
在乎某事
滚!
便宜!Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两个女孩在楼下打起来了。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI
会影响复合
的性数配合,所以
管有没有COI,
们都
算.
Tu peux aller te faire foutre!
你别想占
便宜!
Foutez tout ça dans un coin.
把这些全扔到一个角落
。
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得这场游戏,
们得有个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的就
重要了。
L'affaire est foutue.
事情吹了。
Ça la fout mal.
这太
像话。这叫人无法容忍。
Foutez-moi la paix!
让
安静!别打搅
!
Va te faire foutre!
你给
滚!
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝和仇恨,谁还稀奇!
C’est un message de ma mère plutôt que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
这应该说是
母亲的意思而
是
自己的:“ 记住
生了一个长的好的女儿!”
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正这个问题没有意思,用passé antérieur 的人已经都死了。再加上大减价刚开始了,你们最好又买鞋子又买手套。
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.

逛了逛看看她都说了什么……现在,
知道
女儿在网上传了自己的裸照,
知该怎么给老婆说,更
知该怎么对女儿说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。