Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.
这个期限能
过一星期。
au delà de prep. (用. . . 做
, 关于. . .
, 对. . .
);
. . . 上方(越过, 遍及,
过, 胜过); 横过(跨越,
. . .
对面) adv.
. . . 上方(越过, 遍及,
过, 胜过); 横过(跨越,
. . .
对面)
deçà delà [古风, 书]这儿, 儿
deçà et delà adv. prep. . . . 上方(越过, 遍及,
过, 胜过)
Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.
这个期限能
过一星期。
Il a cherché longtemps deçà et delà.
他东找西找找了很久。
D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.
四海之外皆请贡。
La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.
人寿命能够
过100岁。
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .
请站起跑线上,
出线外.
La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .
篱笆20米开外,他站
篱笆之外一点.
Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.
球打中球门柱后弹出门外。
Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.
平等理念之外,仍然存
着一些社会文化从属关系。
Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.
过,这
仅仅是实际供应
问题。
Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.
这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机一种至关重
伙伴关系。
Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.
这样,职业平等已经仅是一个简单
原则,它对于全社会来说是一个迫切需
。
La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.
公约确立模式正
其成员范围以外产生影响。
La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.
彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎等,甚至还
多。
Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.
必须该倡议之外找寻持久可行
解决办法。
Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.
这些照片是我上海市中心
北边
一个小区拍
,
苏州河
旁边。
On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.
他们一眼就看见一大片望到边
树林。
Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.
支助账户变化也
出了原先
预料。
Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.
但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。
Les amis du Timor-Leste dans la région et au delà peuvent jouer un rôle constructif dans cet effort.
这方面,区域内外
东帝汶友邦都可发挥建设性作用。
Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.
但仅如此,处理
扩散问题对实现核裁军目标也至关重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。