Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.
就各国政府应该做好 期方面也
期方面也

 差异。
差异。

 ,
,  早, 先做:
早, 先做:
 付款
付款
 出发时间
出发时间 料,
料,  感:
感: 料未来
料未来 想某件事的结尾
想某件事的结尾 支:
支: 先支用自己的收
先支用自己的收

 , 抢先:
, 抢先:
 做某事
做某事 先作好还击准备
先作好还击准备
 付款
付款 先作好还击准备
先作好还击准备Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.
就各国政府应该做好 期方面也
期方面也

 差异。
差异。
La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable.
改革之后的 支养恤金将作为
支养恤金将作为 笔应纳税款项支付。
笔应纳税款项支付。
La pension de semi-retraite ne peut être versée en même temps qu'une pension anticipée.
部分养恤金不与 支养恤金
支养恤金 起支付。
起支付。
Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.
重要的 ,国际社会要对抗这
,国际社会要对抗这 威胁并先发制人。
威胁并先发制人。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“ 先登记”能够实现若干重要目的。
先登记”能够实现若干重要目的。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能 计明天下午以后召开会议的可能性。
计明天下午以后召开会议的可能性。
Je ne voudrais pas préjuger ou anticiper quoi que ce soit.
我不想 先判断或
先判断或 计任何事情。
计任何事情。
Elle montre également l'aptitude de l'AIEA à anticiper les changements et à y répondre.
同时还显示了原子能机构 测和应对挑战的能力。
测和应对挑战的能力。
Le 8 février, il a rejeté la demande de libération anticipée d'Esad Landzo.
8日,梅龙庭长驳回了关于 早释放Esad Landzo的请求。
早释放Esad Landzo的请求。
On a augmenté le nombre des articles du code ouvrant droit à une libération anticipée.
规定犯人可以
 获释的条款有所增加。
获释的条款有所增加。
Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.
29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日 早释放。
早释放。
En résumé, le Comité accomplit sa tâche tout en devant anticiper les défis à venir.
总的来说,这 委员会虽然需要考虑今后的挑战,但正在发挥作用。
委员会虽然需要考虑今后的挑战,但正在发挥作用。
D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.
因此,迫切需要通过集体和负责任的方法 测这些复杂和全球化的危险。
测这些复杂和全球化的危险。
Voir, par exemple, le Système d'informations anticipées sur les marchandises, SIAM, www.railtracker.com.
例如见,货物 报信息系统,www.railtracker.com。
报信息系统,www.railtracker.com。
Les trois quarts des nouveaux retraités étaient des personnes ayant pris une retraite anticipée.
新 养老金的人员中,有四分之三的人员属于
养老金的人员中,有四分之三的人员属于
 退休者。
退休者。
Le Statut et le Règlement du Tribunal sont silencieux quant à la libération anticipée.
《 南法庭规约》和规则没有
南法庭规约》和规则没有 及
及
 释放。
释放。
Cette forme de retraite anticipée est de plus en plus utilisée par les femmes.
这种
 退休的方式越来越被妇女们采用。
退休的方式越来越被妇女们采用。
Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.
首先 要估计到会有外溢。
要估计到会有外溢。
Les départs à la retraite anticipée, qui sont difficiles à prévoir, n'ont pas été considérés.
它并不包括
 退休,因为这难以
退休,因为这难以 测。
测。
Le Shakti Community Council Inc. recommande à la Nouvelle-Zélande d'anticiper davantage de telles atteintes.
沙克蒂社区理事会股份公司建议,新西兰应更加积极主动地制止这种侵权行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。