Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.
我们期公报得到苏丹政府的充分和严格落实。
s'acquitter de: accomplir, satisfaire
payer, régler, se libérer de, absoudre, blanchir, disculper, innocenter, pardonner, rembourser, accomplir, mener à bien, remplir, honorer,s'acquitter: se dégager de, se libérer de, accomplir, remplir, satisfaire à, tenir, se débarrasser,
acquitter de: rembourser, libérer, éponger, exercer, accomplir, purger, satisfaire, débarrasser, remplir,
s'acquitter: faillir à, manquer à, emprunté, emprunter, s'endetter,
acquitter vp (de)偿清; 偿还
acquitter (s') des obligations 债务清偿
acquitter (s') une dette 偿还负债
acquitter les dettes 还债
Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.
我们期公报得到苏丹政府的充分和严格落实。
Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.
但将要求
员国按时缴纳其分摊会费。
Ces retards n'aident pas le Comité à s'acquitter de son mandat.
种拖延无益于委员会
命。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。
Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.
有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务。
Il conviendrait de recruter du personnel compétent capable de s'acquitter des tâches nécessaires.
应当招募一些胜任职责的工作人员。
Il doit pouvoir compter sur les ressources nécessaires pour s'acquitter de son rôle.
他必须得到必要的资源来发挥他的作用。
Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.
兑现所有些支持土著民族的承诺的时候到了。
En outre, la création d'un secrétariat l'aidera à s'acquitter de son mandat.
秘鲁加入了土著人民权利宣言草案工作组,并且发挥了突出的作用。
La communauté internationale devrait encourager et aider les États à s'acquitter de cette responsabilité.
国际社会应该鼓励和帮助各国履行责任。
Les coordonnateurs résidents devraient disposer de ressources suffisantes pour s'acquitter efficacement de leurs tâches.
驻地协调员应有必要的资源,以便有效地担负起他的任务。
La Commission a répondu que le Conseil d'administration s'acquittait déjà de cette tâche.
赔偿委员会答复说,理事会已经在执行上述任务。
L'ONUG éprouve des difficultés à amener le consortium à s'acquitter de ses obligations.
日内瓦办事处在确保该企业集团承担责任方面遇到困难。
Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.
该厅还必须具有足够的经费,以履行其核心职能。
Il avait donc, de concert avec le Secrétariat, la responsabilité de s'acquitter de cette fonction.
因此,它具有责任同秘书处一道履行一职能。
Les programmes forestiers nationaux ont également permis de s'acquitter d'engagements découlant d'accords internationaux.
国家森林方案还为履行国际协定所规定的承诺的工具。
Le Gouvernement soudanais continuera de coopérer, en aidant la MINUS à s'acquitter de son mandat.
苏丹政府继续承诺同联苏特派团进一步合作,得特派团能够实现其任务。
Comme je l'ai dit, l'Union africaine s'est déjà acquittée d'une de ses responsabilités.
正如我所说的那样,非盟已经就其责任之一采取了后续行动。
Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.
我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却不履行自己的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。