Je tiens ce n'est pas ce que vous pensez.
认为这不是您所想。
Je vous demande pardon. Ce n'est pas ce que je voulais dire.
请您原谅。本不是那个意思。
La complication d'un mécanisme n'est pas ce que tu peux imaginer .
一个机械构复杂不是你能想象。
Sa santé n'est pas ce qui me préoccupe.
担心并不是他健康。
Malheureusement, ce n'est pas ce qui se passe sur le terrain.
不幸是,这并非实地正在发生情况。
Malheureusement, ce n'est pas ce qui s'est produit.
不幸是,没有出现们期望。
Nous espérons que ce n'est pas tout ce que fera la partie indonésienne.
们希望,们从印度尼西亚方面听到不是最后一这种情况。
Cependant, ce n'est pas ce qui se passe actuellement.
但是,目前经验并非如此。
Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.
可能搞错了,但资料说明你们没有放行。
Malheureusement, ce n'est pas ce que nous avons constaté.
遗憾是,们没有看到这一点。
La crise ivoirienne n'est donc pas ce qu'on a dit qu'elle était.
因此,科特迪瓦危机并非如人们所说那样。
Nous accueillir comme des réfugiés écologiques n'est pas ce que nous voulons à long terme.
长期而言,图瓦卢并不寻求将们自己作为环境难民。
La mort d'une langue est grave non pas pour ce qu'elle est mais surtout pour ce qu'elle pouvait apporter.
一个语言灭亡严重性不在于这件事情本身,而在于它灭亡带来了什麽冲击。
Apporter, en surface, des retouches procédurales insignifiantes n'est pas ce dont a besoin l'ONU à l'heure actuelle.
联合国现在需要不是隔靴搔痒,做一些无关紧要程序性改革。
Nous réaffirmons dans cette enceinte que ce n'est pas là ce dont il s'agit dans le conflit israélo-palestinien.
们在安理会议事厅这里重申,这不是以巴冲突关系所在。
Comme le sait tout éducateur, ce qui compte n'est pas ce qu'on dit mais bien ce qu'on fait.
们让儿童知道一件事情,协议就是协议;承诺必须履行。
Le résultat de cette session de la Commission du désarmement n'est pas ce que ma délégation avait espéré.
裁军审议委员会本会议不是国代表团所希望。
La question n'est pas de savoir ce que nous devons attendre de l'ONU, mais comment nous pouvons revitaliser l'Organisation.
问题不是对联合国抱有何种期待,而是们如何才能振兴本组织。
Il a causé des ravages effroyables, ce qui n'est pas exactement ce dont le peuple afghan a besoin aujourd'hui.
地震造成严重破坏,而这恰好不是阿富汗人民此时所需要。
Effrayant, n'est ce pas?
这是令人恐惧,难道不是吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Techniquement, c’est possible, mais c’est pas ce que je vous recommande.
从方法上看,这是可能的,但我不建议你们这么做。
Ah non, Michel Lévy-Provençal est très intéressant, ce n'est pas ce que je voulais dire.
哦不,米歇尔·莱维-普罗旺斯确实很有趣,我并不是这个意思。
En tout cas, ce n'est pas ce qui est recherché en premier lieu.
任何情况,这不是他们找的。
La routine et la structure, ce n'est pas ce qui vous parle le plus.
日常和结构,这不是你们说的最多的。
Vous avez une concience, n'est ce pas, Laurence?
你有灵魂吧,劳斯?
Sauf que... ce n’est pas du tout ce qu’il se passe.
尽管...根本不是这么回事。
Un fanal c'est pas du tout ce que c'est.
我完全不知道fanal是什么。
Donc, elle n'est pas pour ce qu'elle est elle-même, mais pour ce qu'elle donne.
因此,她不是因为她自己,而是因为她所能提供的东西而被认可。
Vous travaillez actuellement dans une entreprise d’Etat, n'est- ce pas ?
您现在在一家国有企业工作,是吧?
D'accord. Mon ordinateur a une garantie de 5 ans, n'est- ce pas?
好的。我的电脑有5年的质保,是吧?
Je sais très bien que ce n'est pas ce qui va impacter l'avion.
我很清楚这不会影响到飞机。
Mais c'est une catastrophe là. C'est pas ce que je mange d'habitude.
但这是一场灾难,这不是我平时吃的东西。
Je pense que ce n'est pas ce qu'ils ressent le plus.
我认为这并不是他们给人最强烈的感受。
Bien sûr, mais ce n'est pas ce qu'on attend d'elle.
当然,但是,我们不能完全依赖它。
Merci! - Je suis désolé, c'est pas ce que je voulais dire.
真是谢谢了。-对不起,我不是这个意思。
Mais le monde n'est pas ce que j'ai imaginé.
但世界不是我想象中的样子。
C'est... C'est pas ce que tu crois papa !
不… … 不是你想的那样爸爸!
Oh... J'espère que c'est pas ce que je pense.
哦... ... 我希望不是我想的那样。
Mais contrairement aux apparences, ce n'est pas ce qui fait monter le niveau des océans.
但与表面不同的是,这并不是导致海平面上升的原因。
Mais regardez ce restaurant, ce n'est pas ce que pensent les européens du guide Michelin.
但看看这家餐厅,这不是欧洲人对米其林指南的标准。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释