Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受。
Les études de conception de la charge utile scientifique ont été menées à bien.
空间站上实验用科学设备
开发工作已经完
了系统定义阶段。
Le succès dépendait fortement de l'efficacité du leadership et des compétences techniques de ces institutions.
案例研究很大程度上依赖于各机构
领导效率和科学技能。
Au lieu de réduire le fossé, la technologie a eu souvent pour effet de l'aggraver.
他说,对于世界上大多数贫穷人口来说,科学技术促进发展承诺还未实现。
Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是一个难以对付、在科学上很复杂
现象。
Pour être convaincue, l'opinion publique devra avoir accès à des informations objectives et scientifiques.
实际上,这里问题是公众
识应建立在能够使一般公众了解
平衡
科学信息基础上。
En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.
就所有意图和宗旨来说,科技委实际上是一个在科学上受到启发政治决策机构。
En coordination avec un partenaire allemand, l'Espagne et l'Italie y participent au niveau scientifique.
在一个德国伙伴协调下,西班牙和意大利在科学层面上参与该
。
Lamas ne sont pas les seuls obstacles à la communication des Sciences de la Terre de personnes.
嘛们不是地球上唯一阻碍科学传播
人。
Ce succès a été fortement tributaire de l'efficacité du leadership et des compétences techniques des institutions.
这一在很大程度上依赖各机构领导
卓有
效和科学
技巧。
En outre, toute gestion scientifiquement rationnelle des océans était impossible sans des techniques de recherche appropriées.
他还说,如果不进行充分科研,就无法在健全
科学基础上管理海洋。
Il faut distinguer entre la science qui est éthiquement responsable et la science qui ne l'est pas.
应当区分在伦理上负责任科学和在伦理上不负责任
科学。
À ce propos, l'Égypte se félicite du programme travail adopté par le Comité à sa cinquantième session.
在这方面,埃及欢迎科学委员会在其第五十届会议上通过工作方案。
L'UNESCO et l'OMS ont présenté à Dakar des études conjointes montrant comment les pays opéraient ces interactions.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和世界卫生组织(卫生组织)在达喀尔会议上提出联合研究报告叙明各国是如何处理这种接口
。
Trop souvent, cependant, ces interventions ne reposaient pas entièrement sur des données scientifiques et une approche multidisciplinaire.
然而,这些干预措施往往都不完全是建立在科学证据和多学科办法基础上
。
De l'avis du Rapporteur spécial, la formulation actuelle est scientifiquement et techniquement correcte et aussi juridiquement précise.
特别报告员为,
前
提法在科学上和技术上是正确
,法律上也是准确
。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设一个建立在科学和技术基础上繁荣强盛
国家。
L'Inde partage l'inquiétude du Comité scientifique à l'égard de la radioexposition et de ses conséquences pour la santé.
印度对该科学委员会在辐射照射及其对人体健康可能后果问题上
担忧怀有同感。
Pour relever ces défis, il faudra des solutions scientifiques permettant d'accroître la productivité tout en protégeant les écosystèmes.
要应对这些挑战,就要采用建立在科学基础上解决办法,保持生产力
增长,同时保护生态环境。
Dans l'ensemble, on n'attribue pas aux connaissances traditionnelles la même valeur qu'aux connaissances scientifiques dans la gestion des forêts.
总体上看,森林管理中传统森林知识并没有被视为与“科学”森林知识享有平等地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。