Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.
我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅
、杂乱而马虎
。
Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.
我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅
、杂乱而马虎
。
Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.
“马虎草率”误解,不影响他带给女人们所
欢愉。
Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.
在若干有记录军人虐
和犯罪案件中,肇事者或者完全没
惩罚,或是仅仅
到马马虎虎
处分。
Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?
我抱怨说刚才推门明明推不,
面一位打扫卫生
大妈说:要推左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够马虎
!
Rien ne prouve de manière convaincante que davantage de membres de la police civile étaient tombés malades dans la zone de la mission à cause des faiblesses de la procédure actuelle d'établissement de l'aptitude sur le plan médical.
现在也无可信证据证明,特派团内有许多民警生病是目前体检程序马虎所造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。