Aucune des Parties déclarantes n'a fourni de renseignements sur la mise en œuvre de mesures d'adaptation.
提交报告的缔约方都没有提到适应措施的执行情况。
Aucune des Parties déclarantes n'a fourni de renseignements sur la mise en œuvre de mesures d'adaptation.
提交报告的缔约方都没有提到适应措施的执行情况。
Manifestement, nos préoccupations ont changé pour s'adapter aux circonstances du monde actuel.
显,
的关切已经变成如何适应今天世界的情况。
Mais, encore une fois, ce modèle n'est peut-être pas adapté à toutes les situations.
但同样,这一模式并非适应所有情况。
Tout comme ce réseau s'adapte, nous devons également nous adapter.
随着这个网络不断适应新情况,也必须这样做。
Les gouvernements doivent donc encourager la recherche d'innovations appropriées et leur adaptation aux conditions locales.
因此说,政府政策要鼓励分辨适用的创新模式,其适应地方情况。
Il faut saluer une telle adaptation et l'encourager.
应该欢迎和鼓励这种对情况的适应。
Dans le monde réel, les choses évoluaient et les nouvelles situations devaient trouver leur place.
在真实世界中,事情会发展,必须适应新的进展情况。
L'Organisation doit toutefois s'adapter aux changements de circonstances.
但是,本组织必须适应不断变化的情况。
Il faudra donc qu'elle renforce elle aussi ses capacités administratives pour pouvoir s'adapter au changement.
因此需要提高委员会的组织行政,
便
够适应各种不同情况。
Différentes démarches ont été adoptées pour tenir compte des situations et des besoins perçus.
已采用了不同的办法,来适应各种情况和已想象到的需求。
Il arrive cependant qu'il s'en écarte lorsque les circonstances locales l'exigent.
在认为必要的情况下,为适应当地情况,会对《审计和担保准则》做一些修改。
En Inde, on s'est efforcé d'adapter les IFRS aux réalités économiques du pays.
印度的做法是修改《国际财务报告准则》适应该国的经济情况。
Nous devons par conséquent adapter notre approche à chaque situation unique.
因此,必须
的做法适应每一独特情况。
Le processus d'incorporation à notre droit interne est en cours.
当前正在努其适应国内情况。
Résultat : vous subirez des contretemps, et vous devrez vous adapter à des situations nouvelles.
合并作用的结果是,工作上出了一些状况,但是你适应了新情况。
Cette activité législative d'adaptation de la loi s'est accélérée dernièrement, sur les instances du Gouvernement fédéral.
在联邦政府的要求下,这种法令适应最近的情况的立法活动加快了进度。
L'Instance est convaincue que ces structures sont en évolution, car il leur faut s'adapter aux circonstances.
机制认为,为适应情况,这些组织结构还在演变。
L'accès à ces programmes et à ces services devrait être équitable et ouvert à la diversité.
这些方面和服务应公平地向所有人提供,并适应各种不同情况。
De cette façon, il serait toujours possible d'apporter des aménagements en fonction des circonstances et des besoins.
因此总是有机会进行调整,适应不断变化的情况和不断产生的需求。
En fait, Madame la Présidente, la conciliation commencée avec les négociations se poursuit en s'adaptant aux circonstances.
在适应情况的同时,寻求谈判所开始的和解。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。