Certains pourraient entraver leur capacité de subventionner ces secteurs.
一些承诺有可能限制它们为这些部门提供助
能力。
Certains pourraient entraver leur capacité de subventionner ces secteurs.
一些承诺有可能限制它们为这些部门提供助
能力。
L'UNICEF s'est vu attribuer un rôle de soutien dans cette tâche.
在这项任务中,儿童基金会被赋予助
角色。
Les Nations Unies et la communauté internationale jouent un rôle subsidiaire d'appui aux efforts nationaux.
联合国和国际社会发挥着对国家努力提供助
支持
。
L'instauration d'un environnement propice aux TIC aux niveaux national et international est à cet égard cruciale.
关键是在国家和国际上创造一个信通技术助
环境。
D'autres documents publiés sur support électronique ont été, ou vont être, élaborés sur le même sujet.
其他有关同一问题以电子手段
助
文件已经或即将编制。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系助裁判问题
论战又起。
Les principaux produits concernés dans les équipements mécaniques, auxiliaire de la catégorie des entreprises d'exportation.
主要从事机械类产品设备,助类备件
出口业务。
La Slovaquie a, pour sa part, institué un projet sur le soutien psychologique à apporter aux demandeurs d'asile.
斯洛伐克开展了向寻求庇护者提供心理助
项目。
Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?
是否有一些助
概念明确地或隐含地适
于国际市场
管制?
Les organisations régionales comme l'ASEAN complètent l'activité de l'Organisation des Nations Unies.
东盟这样区域组织
助联合国
工
。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾海水将在体育场外部正面上方流过,起到
助冷却
同时也在外观上赋予一种美感。
Elle reconnaît également les efforts concertés de l'Organisation des États américains.
我们还承认美洲国家组织所助努力。
Il importe aussi de déterminer les mesures d'accompagnement à prendre pour renforcer les capacités nationales.
另外,还需要定出加强国内服务能力助政策。
La famille élargie joue un rôle moindre en tant qu'institution sociale auxiliaire.
家庭扩大后为社会
助机构所起
反而小了。
Néanmoins, nos efforts doivent être accompagnés d'un appui international.
但是,我们努力还应得到全世界
助性支持。
Nous devons également nous féliciter des actions complémentaires des forces internationales de sécurité.
国际安全部队助行动也应该得到赞扬。
Ainsi un espoir reste encore présent pour l'accessibilité aux portes de l'underground pour tous les possesseurs de PSP inflashables.
因此在地下门助功能
所有
PSP inflashables 车主仍存在希望。
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长均得到其高级领导人、顾问和官员助。
En l'absence d'accord avec un pays, les dispositions du Code de procédure pénale s'appliquent subsidiairement.
在同某国没有协定情况下,
助适
该法
规定。
Un facteur inéluctable de la période de transition est la chute du taux des naissances.
过渡时期一个不可避免助因素是出生率下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。