La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴建议旅客联系其所在航空公司(确认情况)。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴建议旅客联系其所在航空公司(确认情况)。
L'empire financier secret investit des capitaux dans cette entreprise aérienne.
神秘财团向这家航空公司投资。
Une enquête interne a aussi été ouverte.
航空公司内部调查也已展开。
Ryanair annonce le lancement en octobre de vols enfants non admis.
瑞安航空公司宣布10月份,儿童不允许乘坐飞。
L'appareil était immatriculé ST-BDE (numéro de série 1013408252) et exploité par la compagnie Badr Airlines.
飞
注册号为ST-BDE(序列号为1013408252),由Badr航空公司经营。
La compagnie ne lui a jamais répondu.
专家小组从未收到Badr航空公司的回复。
La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.
法院作出对航空公司有
的裁判。
De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.
一般来说,二级审查由各航空公司无针对性任意进行。
Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.
履约情况报告还可以认定航空公司对合同规定的遵守情况。
C'est d'ailleurs ainsi que les compagnies aériennes procèdent systématiquement.
实际上,这就是航空公司现在已采用的例行办法。
Cet aéronef est exploité par Butembo Airlines.
飞
由布滕博航空公司运营。
Des compagnies aériennes ont également été proposées.
双方还指定了商业航空公司。
Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.
Eagle航空公司表示有兴趣在营运。
Ses agences à travers le monde ont été mises au courant de cet accord préférentiel.
航空公司全球办事处都知晓这一折扣协定。
Hawaiian Air assure une liaison directe avec Honolulu au départ de Pago Pago.
夏威夷航空公司提供从帕果帕果直飞火奴鲁鲁的航空服务。
Aigle Aviation n'est pas enregistrée au Rwanda.
Aigle航空公司不在卢旺达登记。
Extrêmement dangereux pour des lignes aériennes, des installations touristiques ou autres.
对航空公司和旅游设施或任何其他类型的设施极为危险。
Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.
这一方案是衡量航空公司遵守情况的准绳。
Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.
在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。
Ces produits ne sont pas transportés indépendamment de la cargaison.
航空公司和驾驶员将得到关于飞载有化学品(危险的)的通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。