Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
资本家靠压榨工人。
Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
资本家靠压榨工人。
Les deux entreprises font la coopération pour un développement commun et une prospérité commune.
这两个公司为了共同发展,共同而进行了合作。
L'argent n'est pas facile, ceux qui ont une richesse d'esprit riche intelligent.
钱并不是得心应手,那些人也有着
的聪慧头脑。
J'invite les entreprises, les grossistes, agents, co-prospérité et de la prospérité commune.
我公司诚邀批发商,代理商,共同繁荣,共同。
Le succès est un concept.Devenir riche est une obligation.Le bonheur est un droit.
成功是一种观念. 是一种
.
乐是一种权利。
Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!
让我们在这里架起共同的桥梁,朝着光明大道前进吧!
Des peines sévères étaient également prévues pour l'enrichissement illicite.
对违法也规定了严厉的处罚。
En Suède, l'enrichissement illicite était en partie couvert par les dispositions relatives à la corruption.
在瑞典,有关赂的规定部分地涉及违法
问题。
Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.
它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍的方式。
Les forces de la mondialisation ont à la fois le pouvoir d'enrichir et d'appauvrir.
全球化的力量既有使人有使人变穷的能力。
Il n'est pas facile de concilier la protection de l'environnement et la production de richesses.
在保护环境和之间进行协调绝非轻而易举的事情。
Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.
根据其他代表团的观点,对非法也必须进行刑事定罪。
Le compte de certaines personnes accusées d'enrichissement sans cause a fait l'objet d'une telle mesure.
某些被指控原因不明的人的账户已依这一措施处理。
En revanche, l'article 265 du Code pénal incriminait spécifiquement l'enrichissement illicite des représentants élus.
另一方面,《刑法典》第265节涉及民选代表违法的刑事定罪问题。
Toute l'aide humanitaire fournie par les ONG sert à l'enrichissement personnel de M. Abdelasis.
非政府组织提供的人道主援助都被阿卜杜勒阿齐兹先生窃为己有,成为自己发财
的途径。
Plusieurs gouvernements ont fait part de l'existence d'une législation spécifique sanctionnant l'enrichissement illicite des agents publics.
若干国家的政府表示存在着具体的立法惩治政府官员的非法。
Renjiedeling de Dongguan sera votre trésor des riches, nous nous félicitons chaleureusement le service de votre arrivée!
人杰地灵的东莞将是您发家的宝地,我们将以热忱的服
迎接您的到来!
Il a demandé un complément d'information au sujet du programme du revenu de subsistance contre la pauvreté (LEAP).
马里希望获得更多有关脱贫方案的信息。
En Hongrie, l'organe chargé de surveiller l'enrichissement illicite d'agents de la fonction publique était un service fiscal.
在匈牙利,税部门是负责监测公职人员违法
情况的机构。
Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.
《福布斯观察》的一份调研报告显示,法国个人财逾十亿美元的
豪大多数是靠继承遗产而
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。