Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。
Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.
我不是那
见困难就紧张的女人。
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
没有尖叫声.没有话语.只有紧张的呼吸.
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张的气氛导致了

突。
Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.
候选人
展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象。
C'est notre veillée d'armes avant le concours.
这是我们会考前的紧张之夜。
Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.
这
紧张的气氛会导致

突。
Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.
与此相反,由于
主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。
La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.
过去几年来潜
的社会紧张似乎渐渐平淡。
C'est là la clef, surtout compte tenu de l'escalade des tensions.
鉴于紧张局势的升级,这
现
是关键。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.


位都由衷关切世界
地的诸多紧张局势。
Le Moyen-Orient est un des foyers de tension les plus dangereux du monde.
中东地区是世界上局势最紧张和最危险的地区之
。
La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.
此外,埃厄特派团化解了边界沿线的紧张局势。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势。
La présence de soldats érythréens et éthiopiens a exacerbé les tensions.
索马里境内据说有厄立特里亚和埃塞俄比亚部队,使现有的紧张局势进
步加剧。
L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.
对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的关系严重担忧。
Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.
拟订该决议案文的工作是漫长的、紧张的。
La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.
主要政党之间的紧张关系使该国受到影响。
Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.
随着制宪议会选举的接近,全国
地的紧张局势预计会加剧。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后的
年将是我们历史上最紧张的
年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。