Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做事情毫不
情。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做事情毫不
情。
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引情人士
调查。
Ces violations de l'embargo peuvent se produire à l'insu ou non des États concernés.
对这些违反禁运行为,有关国家或许
情,或许不
情。
Le peuple congolais est privé du droit à l'information.
刚果人民现在不享有情权。
Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.
一些区域护
情同意
权利。
Les peuples touchés ont consenti de manière informée à la réinstallation et aux mesures d'indemnisation.
有关人民情同意迁移和补偿措施。”
Les éléments importants du consentement éclairé sont examinés ci-après.
下讨论
情同意
重要组成部分。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定一个标准情同意表。
Cela se fait au moyen de l'annexe IV de la Circulaire PIC.
这是通过事先情同意通报附录四进行
。
Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.
也提到了自由、事先情同意
原则。
Le consentement préalable en connaissance de cause en est un des principes fondamentaux.
事先情同意是获取和利益分享
支柱之一。
La FAO n'a pas adopté de définition officielle du consentement préalable, libre et éclairé.
粮农组织没有为自由事先情同意原则正式定义。
Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.
这次会议包括关于自由、事先情
同意
资料。
Très souvent, ce qui arrive sur le terrain n'est pas bien internalisé au Siège.
很多时候,实地发生事情,总部并不很
情。
Le droit d'être informé de la libération etc. de prisonniers détenus devrait être élargi.
应扩大正在服刑囚犯
释放等情况
情权。
Pour mieux informer le public, le projet a été prolongé de deux ans.
为了确居民
情权,该方案又延长了两年。
Le principe du consentement préalable, libre et éclairé y est pris en considération.
做法说明在这种情况下引进了自由事先情同意原则。
L'ONU devrait donc être l'une des institutions les mieux informées du monde.
因此,联合国应该成为世界上最情
机构之一。
Les communications reçues font souvent état de la violation du droit à l'information.
特别报告员收到来
经常提到,
情权受到侵犯。
Singapour n'a aucune connaissance des incidents mentionnés par les rapporteurs.
新加坡对特别报告员提到这一问题并不
情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。