Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.
这次会议包括关于由、事先知情
同
资料。
Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.
这次会议包括关于由、事先知情
同
资料。
L'ONU devrait donc être l'une des institutions les mieux informées du monde.
因此,联合国应该成为世界上最知情机构之一。
Selon des estimations dignes de foi, environ 250 000 personnes y auraient laissé la vie.
知情估计表明,在冲突期间大约有250,000人丧生。
Les diamantaires bien informés affirment que 90 % des diamants « gambiens » proviennent de la Sierra Leone.
知情钻石商说,90%
冈比亚钻石
塞拉利昂。
Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.
他们同
不仅应
由
和事先
,也应
知情
。
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引知情人士调查。
Les concessions ont toutes été accordées sans le consentement préalable, libre et éclairé des communautés.
授予所有特许权时都没有征得土著民族由、事先和知情
同
。
Des progrès ont été accomplis dans la recherche de méthodes concertées à cet égard.
在就由、事先和知情
同
法论达成共同理解
面已经取得进展。
Le CBP vérifie la conformité avec les lois des États-Unis concernant les armes à feu.
海关和边境保卫局力求使人们在知情情况下遵守美国
枪支法律。
Au paragraphe 42 du rapport, l'Instance fait notamment référence à l'artisanat et aux certificats d'origine.
知识产权组织愿向任何可能建立
与事先知情
同
有关
工作组提供关于这
面
资料。
Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.
一些区域文书保护知情同权利。
Les éléments importants du consentement éclairé sont examinés ci-après.
下文讨论知情同重要组成部分。
Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.
也提到了由、事先知情同
原则。
Elles aident aussi les entreprises à prendre des décisions éclairées en matière de commerce et d'investissement.
它们还有助于公司作出知情商业和投资决策。
L'ensemble du projet a été réalisé avec le consentement préalable, libre et éclairé des populations concernées.
这整个项目在社区
由、事先和知情
同
下进行
。
Les États appliquent le principe du consentement libre, préalable et éclairé dans leur système juridique.
国家应当在法律制度中落实由、事先和知情同
原则。
Un consentement informé est souvent requis pour l'utilisation de données génétiques aux fins de la recherche scientifique.
在科学研究中使用遗传资料,往往必须征得知情同
。
Ces tribunaux disposaient donc d'éléments d'information suffisants pour déterminer si l'auteur avait été victime de discrimination raciale.
因此,这些法院有适当和知情依据
判断请愿人
否受到种族歧视
伤害。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定一个标准化知情同
表。
Chacun d'entre eux aura le droit de choisir librement, en toute connaissance de cause, son lieu de retour.
每个人都应有权在知情情况下
由决定其回返地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。