Longgang District est une grande usine chimique.
是龙岗区相化工厂。
Longgang District est une grande usine chimique.
是龙岗区相化工厂。
On s'est en outre attaché à développer la scolarisation des filles.
此外,还在增加女孩入学率方面投入相力量。
On pense que des caches d'armes beaucoup plus importantes existent ailleurs en Bosnie-Herzégovine.
据评估,波斯尼亚和黑塞哥维那境内其他地方有相匿藏点。
M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.
夏尔马先生描述了相挑战。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映出在这个问题上相
不一致。
La loi foncière confère de larges pouvoirs au Gouvernement.
《土地法》将相权力交付给了政府
行政部门。
En premier lieu, les élections attireront probablement une énorme attention de la part des médias.
首先,选举可能得到媒体相重视。
Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.
此外,多哈会议取得了相、前所未有
成绩。
Le dialogue peut avoir une grande influence.
对话可产生相影响。
La coopération avec l'Université de Bonn s'est sensiblement développée pendant la période considérée.
在审查期内,与波恩学
合作有了相
发展。
Dans ce domaine, ses succès sont moins éclatants.
在促进国内冲突全面解决办法,特别是综合特派团方面,已经取得了相
进展。
La communauté scientifique devrait apporter une contribution importante.
科学界可以发挥相作用。
Le rôle de la société civile y est considérable.
民间社会作用在这方面是相
。
Par ailleurs, elle a accompli de remarquables progrès en matière d'intégration sociale.
在社会融合方面也取得了相进步。
Cette évolution crée des difficultés considérables pour de nombreux États Membres.
这给许多会员国带来了相压力。
Il existe un écart considérable entre les normes internationales et la situation sur les lieux.
国际标准与实际情况之间存在相差距。
Cette stratégie représente toutefois un défi et est coûteuse.
但这是一个相挑战,花费也很高。
Or la prestation de services efficaces constitue un immense défi.
如何有效提供各项服务,则是相挑战问题。
Le secteur des télécommunications a suscité un intérêt considérable du secteur privé.
电信部门引起了私营部门相兴趣。
Néanmoins, des progrès considérables ont été accomplis.
不过,也取得了相进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。