有奖纠错
| 划词

Longgang District est une grande usine chimique.

是龙岗区化工厂。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, les élections attireront probablement une énorme attention de la part des médias.

首先,选举可能到媒体重视。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.

此外,多哈议取、前所未有成绩。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue peut avoir une grande influence.

对话可产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec l'Université de Bonn s'est sensiblement développée pendant la période considérée.

在审查期,与波恩大学发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, ses succès sont moins éclatants.

在促进国冲突全面解决办法,特别是综合特派团方面,已经取进展。

评价该例句:好评差评指正

La communauté scientifique devrait apporter une contribution importante.

科学界可以发挥用。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间社用在这方面是

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle a accompli de remarquables progrès en matière d'intégration sociale.

在社融合方面也取进步。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution crée des difficultés considérables pour de nombreux États Membres.

这给许多员国带来压力。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un écart considérable entre les normes internationales et la situation sur les lieux.

国际标准与实际情况之间存在差距。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie représente toutefois un défi et est coûteuse.

但这是一个挑战,花费也很高。

评价该例句:好评差评指正

Or la prestation de services efficaces constitue un immense défi.

如何有效提供各项服务,则是挑战问题。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des télécommunications a suscité un intérêt considérable du secteur privé.

电信部门引起私营部门兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des progrès considérables ont été accomplis.

不过,也取进展。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡部压力。

评价该例句:好评差评指正

Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.

就现有时间而言,这是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu que les pays avaient des pratiques très disparates.

很明显,该领域国际做法存在分歧。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela représente un défi ambitieux que le gouvernement est déterminé à relever.

所有这一切构成挑战,该国政府决心迎接这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle exigerait des États Membres un apport financier relativement important.

不过,员国财政支出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Sa chambre était assez grande et assez difficile à chauffer dans la mauvaise saison.

房间相当,在恶劣季节里相当难于保暖。

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Apprendre à se débarbouiller tout seul, c'est toute une aventure.

学会自己洗脸是个相当冒险。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Cette expression, «pognon de dingue» elle a choqué l'opinion publique pour deux raisons.

相当一笔钱”这一表述,惊呆了舆论,原因有二。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Grâce à la crise sanitaire, le e-commerce a fait un bond en avant considérable.

由于疫情务实现了相当飞跃。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.

但游击战悄然展开,并占据了相当比重。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Là encore, des dégâts matériels considérables et de nombreuses victimes.

同样,这次也有相当财产损失和许多受害者。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Comme je le disais, leur nombre est considérable.

正如我所说,它们数量是相当

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

On a fait un travail quand même considérable et un vrai travail d'équipe.

我们做了相当努力,真的是团队合作成果。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les constructeurs ont donc voulu augmenter leur vitesse, afin que ceux-ci présentent un avantage considérable.

们都想提高自己速度,这样就会有相当优势。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là, on fait des morceaux assez gros.

我们将切成相当块。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un sacré puzzle, mais le jeu en valait la chandelle, clairement !

这是一个相当拼图,但显然值得付出努力!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il mangeait à rien faire une assez grosse pension, quelque chose comme trois mille francs.

他无所事事地吃着一笔相当学膳费,三千法郎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le Cabuc court à la porte qui avait un marteau fort massif, et frappe.

勒·卡布克跑到楼房门前,门上有个相当门锤,他提起便敲。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si sa cible était bien le Soleil, il avait connu un écart non négligeable.

如果它目标是太阳的话,这是相当误差。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les couches très-denses de l’atmosphère avaient une poussée considérable et agissaient sur la voile comme un puissant ventilateur.

很强风对我们木笺施加了相当力量,仿佛一把有力扇子一样,推动着帆,使船前进。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça laisse pas mal de marge.

这留给我们相当提升空间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et le moins que l'on puisse dire, c'est que Jean-Marie Chauvet a fait une sacrée trouvaille.

而我们至少可说,Jean-Marie Chauvet有了相当现。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La distance entre la majorité des étoiles de la galaxie est d'environ trois à six années-lumière.

相当比例恒星,之间间距就是在三到六光年之间。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Enfin, les plateformes et les réseaux sociaux jouent un rôle considérable dans les mouvements des derniers jours.

最后,平台和社交网络在最近几天运动中挥了相当作用。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et quelques degrés, c’est beaucoup par rapport à ce qu’on a pu connaître dans les derniers millénaires.

几度,相较于我们在最近几千年中所经历情况,这是相当变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接