Nous avons obtenu un certain succès avec la découverte récente d'armes illicites.
我们近来在查找非法武器方面相。
Nous avons obtenu un certain succès avec la découverte récente d'armes illicites.
我们近来在查找非法武器方面相。
Nous avons pu collecter presque 75 % des ressources nécessaires pour faire notre travail.
过去我们相,筹得我们在那里工作所需资源近75%。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理大致上相。
Le programme d'inscription sur les listes électorales a déjà enregistré une réussite impressionnante.
选民登记方案已经获得相的
。
Le territoire, qui comptait quelque 200 habitants, connaissait un développement considérable.
该领土上约住有200名居民,在开发该群岛方面取得了相大的
。
Ces efforts ont rencontré un succès considérable.
这些努力取得了相大的
。
Il a connu ces dernières années une assez bonne extension au profit des zones rurales.
在获得小学业证书第二年,初中学生接受多学科教育,最近几年相
在农村
区推广了多学科初中教育。
Nombreux sont les pays qui sont parvenus à réaliser les principaux objectifs.
相数量的国家
实现了关键目标。
Le processus parvient avec beaucoup de succès à faire respecter les Recommandations du GAFI.
这一做法对确保遵守金融行动特别工作组的各项建议相。
Ces programmes ont passablement réussi, mais nos pays continuent de se heurter à de grandes difficultés.
这些方案取得了相大的
,但是与此同时,我们各国将继续面临严重的困难。
Il serait juste de dire que, d'une manière générale, la Convention a été un immense succès.
公平讲,该公约在整体上是相
的。
Depuis la signature de l'Accord de paix de Bougainville, le processus de paix a connu des succès considérables.
自从《布干维尔和平协定》签署以来,和平进程取得了相的
。
L'Organisation des Nations Unies a obtenu de bons résultats sur plusieurs fronts, mais son action est souvent sous-estimée.
在许多情形中,联合国的努力相,其价值却往往被低估。
Nous avons obtenu des succès notables sur le volet humanitaire du problème du recours aveugle aux mines terrestres.
我们在处理滥用雷所造
的人道主义关切方面取得了相
大的
。
En conclusion, je considère que la session de cette année de la Première Commission a été raisonnablement réussie.
最后,我认为,今年这届第一委员会会议开得相。
Nous avons obtenu des résultats très encourageants, bien que nous n'ayons pas encore fini de lutter contre ce problème.
我们已经取得了相大的
,虽然这项工作还没有完
。
Le TNP a été particulièrement efficace pour limiter la dissémination des armes nucléaires, malgré les défis posés au régime.
正如已指出的那样,《不扩散核武器条约》尽管面临着对其体制的挑战,但它在限制核武器扩散方面还是相的。
La Commission estimait donc que la méthode en question avait assez bien fonctionné jusque-là et devait continuer d'être appliquée.
委员会认为,根据个别情况处理的办法相,应继续采用。
Nos efforts ont bien été couronnés de succès mais nous ne pouvons pas tenir ces résultats pour définitivement acquis.
虽然我们已经相,却不能认为这是理所
然的。
Cinq ans après son adoption, le Programme d'action de Bruxelles a connu une mise œuvre plus ou moins mitigée.
在通过了《布鲁塞尔行动纲领》五年之后,其执行工作确实取得了相的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。