Si elle se rebelle sans raison valable, il n'est plus tenu d'assurer son entretien.
如无正当理由不听监人
话,监
人可不向她支付生活费。
Si elle se rebelle sans raison valable, il n'est plus tenu d'assurer son entretien.
如无正当理由不听监人
话,监
人可不向她支付生活费。
Le gardien naturel de l'enfant est à la fois le père et la mère.
子女监
人是父母双方。
Tous les entretiens devraient se dérouler en présence du tuteur et du représentant légal.
监人和法律代表应当参加所有访谈。
La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.
这项规范同样适用于父亲和监人。
Le père est considéré comme le gardien naturel de l'enfant.
父亲被认作是孩子监
人。
Ils peuvent également procéder à des enquêtes de leur propre initiative.
两位法律监人还可以
行调查
。
Il agissait en garant de la procédure d'appel global.
事处是综合呼吁程序
监
人。
Ils sont les maîtres et les gardiens du terrorisme.
这些国家是恐怖主义大师和监人。
Un tuteur peut-être révoqué sur ordre du tribunal.
通过法院下达命令可免除监人
职务。
S'il n'y pas eu de mariage, des tuteurs sont nommés.
如果没有婚姻关系,将对子女指派监人。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
监机构也必须听取家长(法定监
人)
意见。
Selon cette même réglementation, le titulaire légal de l'autorité parentale est le père de l'enfant.
同样条例规定,法律监
人为其子女
父亲。
A ce titre, il exerce le mandat de tuteur.
作为法定代表,这一方父母承担监人
任务。
En tant que représentant légal, le parent a un mandat de tuteur.
作为法定代理人,父母均具有监人
职责。
Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.
当受监人达到法定年龄时,监
权随即终止。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各机构必须始终被视为国际法监
人。
Cependant, les parents ou tuteur du fiancé mineur pourront esquiver opposition au mariage.
但未婚者父母或监
人可以对结婚提出反对意见。
Le Code civil définit les exclusions de la tutelle.
《民法》对担当监人
人作出了限制性规定。
Il n'existe aucune exclusion fondée sur le sexe.
对成为监人
人,没有与其性别有关
其他限制。
Le Conseil saisit ensuite la Chambre de ses observations écrites.
“监人在完成这些活动之后,须向分庭提出书面意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。