Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
我渐渐地在一种磨灭我幸福生活
常规中。
Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
我渐渐地在一种磨灭我幸福生活
常规中。
Tout de suite, on est frappé par les terribles marques qu'a laissées sa détention.
大家迅即惊呆了,他们注意到生活给德雷福斯留下了多么可怕
印记。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑期甚至终。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批判
犯人将于十月抵达此处。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪审团宣判告一年
。
L'infraction simple est punie d'une peine d'emprisonnement de deux à cinq ans.
对这一基罪行
刑罚是判处两年以上五年以下
。
Ils ont été mis en détention provisoire.
检察官办公室对这些接受审前告提出指控。
Le Gouvernement royal devrait introduire des sanctions autres que l'emprisonnement.
皇家政府应该采用非式
处罚,用以替代
。
Les auteurs de ces infractions sont passibles d'une peine d'emprisonnement de cinq ans.
对这些罪行处罚是五年
。
La peine applicable à ces infractions est au minimum de 12 mois d'emprisonnement.
这些罪行所受惩罚至少为12个月
。
Préparer ou planifier un acte terroriste (emprisonnement à vie).
筹备或策划恐怖行动(终)。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们指控非法进入柬埔寨而
。
Le problème de la détention préventive au secret a également été soulevé.
人们还对候审时遭单独表示关切。
Megrahi purge désormais sa peine de perpétuité dans une prison écossaise.
Megrahi目前在苏格兰一狱
终生
。
Ces délits sont passibles d'une peine de cinq ans d'emprisonnement au maximum.
这些罪行最重惩处为五年
。
De privation de liberté pour la même période.
罚金; 剥夺担任某些职务或从事某种活动权利; 6个月以下
; 3年以下限制自由; 同样期限
剥夺自由。
Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.
有时,甚至把他们同一般囚犯分开,任意加以单独。
Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.
他申诉,由于长期遭受单独,他患有抑郁症。
Toutefois, ces réexamens sont sérieux et peuvent permettre d'obtenir la libération.
然而,审查是有意义,并可有助于解除
,获得释放。
La peine maximale encourue pour des infractions à cette loi est de 10 ans d'emprisonnement.
为这项法律下犯罪行为规定
最高处罚是长达十年
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。