Sa fille, Fançoise Meyers a demandé son placement sous tutelle.
她
女儿弗朗索瓦丝·贝当古要求得到她
护权。
Sa fille, Fançoise Meyers a demandé son placement sous tutelle.
她
女儿弗朗索瓦丝·贝当古要求得到她
护权。
Les père et mère exercent en commun la tutelle.
父母双方共同行使
护权。
Est l'un des nombreux multi-fonction de surveiller les fabricants le produit idéal paquet.
是众多多功能
护仪生产厂
理想
配套产品。
L'obligation d'information est souvent complétée par une obligation de conseil ou de mise en garde.
提供信息义务经常通过咨询建议义务或在
护情况下完成。
D'entreprendre une variété d'importations, les domestiques appareil d'anesthésie, ventilateur, moniteur, tels que l'entretien des équipements.
承接各种进口、国产麻醉
、呼
、
护仪等设备维修。
En pareil cas, il est mis sous tutelle.
在该情况下,
其实行
护。
La décision de celui-ci peut être contesté devant la justice.

护和保护
关
决定可向法院投诉”。
Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.
受害

长,法律
护人都未按照受害
最高利益行事。
La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.
七岁以下
子女由母亲
护。
Au-delà de 7 ans, elle reviendra au père.
七岁以上
子女归由父亲
护。
Tous les entretiens devraient se dérouler en présence du tuteur et du représentant légal.
护人和法律代表应当参加所有访谈。
Les malades reçoivent un traitement sans délai et leurs parents ou tuteurs en sont informés.
患病
应当及时给予治疗,并通知其
长或
护人”。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各
构必须始终被视为国际法
护人。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
护
构也必须听取
长(法定
护人)
意见。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
护权
归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
Ils demandent l'appui constant du Conseil de sécurité, qu'ils considèrent comme leur gardien.
他们要求安全理事会继续提供支持,因为他们把安理会视为其
护人。
La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.
这项规范同样适用于父亲和
护人。
L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.
《立陶宛共和国民法典》第3.249条规定了建立儿童
护和托管
原则。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童
护人和托管人
优先权必须按照儿童
近亲(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.
未成年自然人应以其父母或
护人(保护人)
住所为住所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。