Si elle se rebelle sans raison valable, il n'est plus tenu d'assurer son entretien.
如无正当理由不听话,可不向她支付生活费。
Le gardien naturel de l'enfant est à la fois le père et la mère.
子女是父母双方。
Tous les entretiens devraient se dérouler en présence du tuteur et du représentant légal.
和法律代表应当参加所有访谈。
La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.
这项规范同样适用于父亲和。
Le père est considéré comme le gardien naturel de l'enfant.
父亲被认作是孩子。
Ils peuvent également procéder à des enquêtes de leur propre initiative.
两位法律还可以行调查问题。
Il agissait en garant de la procédure d'appel global.
办事处是综合呼吁程序。
Ils sont les maîtres et les gardiens du terrorisme.
这些国家是恐怖主义大师和。
Un tuteur peut-être révoqué sur ordre du tribunal.
通过法院下达命令可免除职务。
S'il n'y pas eu de mariage, des tuteurs sont nommés.
如果没有婚姻关系,将对子女指派。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
机构也必须听取家长(法定)意见。
Selon cette même réglementation, le titulaire légal de l'autorité parentale est le père de l'enfant.
同样条例规定,法律为其子女父亲。
A ce titre, il exerce le mandat de tuteur.
作为法定代表,这一方父母承担任务。
En tant que représentant légal, le parent a un mandat de tuteur.
作为法定代理,父母均具有职责。
Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.
当受达到法定年龄时,权随即终止。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各机构必须始终被视为国际法。
Cependant, les parents ou tuteur du fiancé mineur pourront esquiver opposition au mariage.
但未婚者父母或可以对结婚提出反对意见。
Le Code civil définit les exclusions de la tutelle.
《民法》对担当作出了限制性规定。
Il n'existe aucune exclusion fondée sur le sexe.
对成为,没有与其性别有关其他限制。
Le Conseil saisit ensuite la Chambre de ses observations écrites.
“在完成这些活动之后,须向分庭提出书面意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton tuteur est le meilleur des tuteurs.
你监护人是最好监护人。
Assurez-vous qu'un parent où tuteur est présent lorsque le logiciel est utilisé par un enfant.
确保儿童使用时父母或监护人在场。
« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »
“我要是令尊,一定给您找位指定监护人。”
Le formulaire dit clairement que la signature des parents ou du responsable est absolument nécessaire.
“申请表明白地说必须得到家长或者是监护人同意。”
Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.
他们战利品就是一张粉红色纸,这张纸暂时赋予了菲利普作为莎法定监护人权利。
D'ailleurs au moment où je vous parle, plus de 80% des personnes en réanimation ont plus de 50 ans.
事实,就在我讲话时候,80%以重症监护人员都在50岁以。
A cet effet, vous voudrez bien faire signer par un parent ou toute autre personne responsable l'autorisation de sortie ci-jointe.
请将随信同意表交给你父母或监护人签字。
Récemment, la gardienne du refuge voisin a dû intervenir.
最近,邻近避难所监护人不得不介入。
La mère est partie et c'est lui qui a la garde de son garçon.
母亲离开了,他是她儿子监护人。
Depuis 24 ans, ce refuge conserve la même gardienne.
24年来,这个避难所一直由同一位监护人负责。
Un supplément de revenus pour ce gardien payé 1200 euros net par mois.
- 该监护人每月净支付 1200 欧元额外收入。
Sa grand-mère, qui est alors sa tutrice légale, accuse les 2 adultes de l'avoir enlevé.
他祖母当时是他法定监护人,指控这两个成年人绑架了他。
Paul Allen a toujours de lui qu'il était « le gardien temporaire » de ses tableaux de maîtres.
保罗艾伦一直告诉他,他是他杰作“临时监护人”。
A la fin du séjour, gardiens et propriétaires recevront une note et un commentaire sur la plate-forme.
- 入住结束时,监护人和业主将在平台收到评分和评论。
Mais comme elle est orpheline, elle doit obtenir une dérogation de la justice, malgré l'accord de son tuteur.
但由于她是孤儿,她必须获得司法豁免,尽管她监护人同意。
Aujourd'hui, au moment où je vous parle, 35% des personnes en réanimation ont moins de 65 ans.
今天,正如我跟你说,35%重症监护人员年龄在65岁以下。
Sa grand-mère, qui est aussi sa tutrice légale, accusait les 2 adultes de l'avoir conduit dans une secte.
他祖母也是他法定监护人,指责这两个成年人将他引入邪教。
Au contraire, la mère du suspect et la personne chargée de la curatelle avaient alerté les autorités médicales sur sa dangerosité.
- 相反,嫌疑人母亲和监护人已经向医疗当局通报了他危险性。
Lisa se jura de demander alors ce que voulaient dire les mots « tuteur » et « filiation adoptive » , mais « plus tard, pas maintenant » .
莎一直在想究竟什么叫作“监护人”和“领养关系”,还有那句神奇“现在不行,还要再等等”。
LB : À noter qu'en France, Le nombre de patients Covid-19 en réanimation est repassé sous les 5 900. Santé publique France comptabilise officiellement 5 877 personnes en soins critiques.
LB:请注意,在法国,重症监护室Covid-19患者人数已降至5,900人以下。法国公共卫生部官方统计了5,877名重症监护人员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释