有奖纠错
| 划词

Si elle se rebelle sans raison valable, il n'est plus tenu d'assurer son entretien.

如无正当理由不听话,可不向她支付生活费。

评价该例句:好评差评指正

Le gardien naturel de l'enfant est à la fois le père et la mère.

子女是父母双方。

评价该例句:好评差评指正

Tous les entretiens devraient se dérouler en présence du tuteur et du représentant légal.

和法律代表应当参加所有访谈。

评价该例句:好评差评指正

La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.

这项规范同样适用于父亲和

评价该例句:好评差评指正

Le père est considéré comme le gardien naturel de l'enfant.

父亲被认作是孩子

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également procéder à des enquêtes de leur propre initiative.

两位法律还可以行调查问题。

评价该例句:好评差评指正

Il agissait en garant de la procédure d'appel global.

办事处是综合呼吁程序

评价该例句:好评差评指正

Ils sont les maîtres et les gardiens du terrorisme.

这些国家是恐怖主义大师和

评价该例句:好评差评指正

Un tuteur peut-être révoqué sur ordre du tribunal.

通过法院下达命令可免除职务。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y pas eu de mariage, des tuteurs sont nommés.

如果没有婚姻关系,将对子女指派

评价该例句:好评差评指正

Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).

机构也必须听取家长(法定意见。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette même réglementation, le titulaire légal de l'autorité parentale est le père de l'enfant.

同样条例规定,法律为其子女父亲。

评价该例句:好评差评指正

A ce titre, il exerce le mandat de tuteur.

作为法定代表,这一方父母承担任务。

评价该例句:好评差评指正

En tant que représentant légal, le parent a un mandat de tuteur.

作为法定代理,父母均具有职责。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.

当受达到法定年龄时,权随即终止。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.

联合国及其各机构必须始终被视为国际法

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les parents ou tuteur du fiancé mineur pourront esquiver opposition au mariage.

但未婚者父母或可以对结婚提出反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil définit les exclusions de la tutelle.

《民法》对担当作出了限制性规定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune exclusion fondée sur le sexe.

对成为,没有与其性别有关其他限制。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil saisit ensuite la Chambre de ses observations écrites.

在完成这些活动之后,须向分庭提出书面意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encéphalite, Encephalitozoon, encéphalo, encéphalocèle, Encephalocytozoon, encéphalodynie, encéphalogramme, encéphalographie, encéphaloïde, encéphalolithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下故事

Ton tuteur est le meilleur des tuteurs.

监护人是最好监护人

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Assurez-vous qu'un parent où tuteur est présent lorsque le logiciel est utilisé par un enfant.

确保儿童使用时父母或监护人在场。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »

“我要是令尊,一定给您找位指定监护人。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le formulaire dit clairement que la signature des parents ou du responsable est absolument nécessaire.

“申请表明白地说必须得到家长或者是监护人同意。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.

他们战利品就是一张粉红色纸,这张纸暂时赋予了菲利普作为莎法定监护人权利。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'ailleurs au moment où je vous parle, plus de 80% des personnes en réanimation ont plus de 50 ans.

事实,就在我讲话时候,80%以重症监护人员都在50岁以

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A cet effet, vous voudrez bien faire signer par un parent ou toute autre personne responsable l'autorisation de sortie ci-jointe.

请将随信同意表交给你父母或监护人签字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Récemment, la gardienne du refuge voisin a dû intervenir.

最近,邻近避难所监护人不得不介入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La mère est partie et c'est lui qui a la garde de son garçon.

母亲离开了,他是她儿子监护人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Depuis 24 ans, ce refuge conserve la même gardienne.

24年来,这个避难所一直由同一位监护人负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un supplément de revenus pour ce gardien payé 1200 euros net par mois.

- 该监护人每月净支付 1200 欧元额外收入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sa grand-mère, qui est alors sa tutrice légale, accuse les 2 adultes de l'avoir enlevé.

祖母当时是他法定监护人,指控这两个成年人绑架了他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Paul Allen a toujours de lui qu'il était « le gardien temporaire » de ses tableaux de maîtres.

保罗艾伦一直告诉他,他是他杰作“临时监护人”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A la fin du séjour, gardiens et propriétaires recevront une note et un commentaire sur la plate-forme.

- 入住结束时,监护人和业主将在平台收到评分和评论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais comme elle est orpheline, elle doit obtenir une dérogation de la justice, malgré l'accord de son tuteur.

但由于她是孤儿,她必须获得司法豁免,尽管她监护人同意。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aujourd'hui, au moment où je vous parle, 35% des personnes en réanimation ont moins de 65 ans.

今天,正如我跟你说,35%重症监护人员年龄在65岁以下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sa grand-mère, qui est aussi sa tutrice légale, accusait les 2 adultes de l'avoir conduit dans une secte.

祖母也是他法定监护人,指责这两个成年人将他引入邪教。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au contraire, la mère du suspect et la personne chargée de la curatelle avaient alerté les autorités médicales sur sa dangerosité.

- 相反,嫌疑人母亲和监护人已经向医疗当局通报了他危险性。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa se jura de demander alors ce que voulaient dire les mots « tuteur » et « filiation adoptive » , mais « plus tard, pas maintenant » .

莎一直在想究竟什么叫作“监护人”和“领养关系”,还有那句神奇“现在不行,还要再等等”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

LB : À noter qu'en France, Le nombre de patients Covid-19 en réanimation est repassé sous les 5 900. Santé publique France comptabilise officiellement 5 877 personnes en soins critiques.

LB:请注意,在法国,重症监护室Covid-19患者人数已降至5,900人以下。法国公共卫生部官方统计了5,877名重症监护人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enchâssement, enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接