Les traditions se perdent peu à peu.
消失了。
Les traditions se perdent peu à peu.
消失了。
La rue se dégage peu à peu.
街道畅通起来了。
Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .
对话变得激烈起来。
Le ciel s'est un peu éclairci vers le soir.
傍晚时分天转晴了。
La salle se garnissait peu à peu.
大厅里人多起来了。
Le chemin devenait à mesure plus large.
道路地变得更加宽阔了。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女的美貌消失了。
Peu à peu, ses réflexions se décantaient.
他的思绪地清晰起来了。
Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
地我忘记了旅途中的种种波
。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
地,这种习俗
蔓延演化,直到变成我们今天所知的情人节。
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪的月台人去楼空。
Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.
然而,三年多过去了,她的表演兴致冷却。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随着时间的推移,真相和谎言的边界会模糊。
Vers dix heures, la brise vint à fraîchir.
夜里,快到十点钟的时候,风加强了。
Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
我地被监禁在一种磨灭我幸福生活的常规中。
Cette idée a fait son chemin.
这个见解被重视了。
Tu seras d'une autre amoureux, et les jours sans toi se feront vieux.
你将会是别人的爱人。没有你,日子老了。
Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.
地我开始想起一些人,一些事,占据了我的心灵。
S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.
习惯空虚, 习惯身上的死气沉沉. 地学会与事情分开.
Il se guérira peu à peu.
他将地恢复健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。