Il nous a compris de travers.
他我们的
思了。
Il nous a compris de travers.
他我们的
思了。
Il a donné un coup de pouce à l'histoire.
他有点事实。
Les journaux,les télégramme etc.Ils faussent la nature du mouvement 3.14.
报纸、电视节目等等,他们了3.14的本质。
Une agression est déformée et devient une glorieuse histoire de libération.
侵略的历史被,并被赋予解放历史的荣耀。
Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.
宣布这个结果无效也等于会员国的
由
志。
Les guerres sont les ennemies de la religion, car elles la dénaturent.
战争是宗教的敌人,因为战争宗教。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚,日本不但没有批判
己的侵略史,反而在
它。
Le paragraphe en question dénature ce mandat.
该段的确了这种使命。
Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.
当东方的一个代表奉行这种主义时,它就成为对其的可笑
。
Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.
确保教育和宗教设施不被错误利用。
En déformant les faits elles sont devenues les complices d'Israël dans cet acte.
他们事实,成了以色列在该行为上的帮凶。
Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于一个被的过去而使我们对更光明的未来的希望蒙上阴影,我们感到这是可悲的。
Ainsi, le Moyen-Orient est la région du monde la plus exposée aux menaces et falsifications.
因此,中东地区仍然比世界任何其他地区受威胁和的可能性更大。
Il ajoute que les prétentions de l'auteur dénaturent les droits reconnus dans le Pacte.
缔约国还说,提交人的要求了《公约》所承认的权利。
Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.
决这一概念有可能被
,特别是用于鼓动恐怖主义和暴力。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
阿尔及利亚指责摩洛哥事实,而阿尔及利亚
己却在
事实。
Il s'agit tout simplement d'une distorsion des principes des Nations Unies et du droit international.
其实,这是对联合国则和国际法的
。
Nous ne pouvons plus continuer à déformer l'évidence des changements climatiques.
我们决不能再继续气候变化的证据。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主义和历史的企图引起了人们的担忧。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中作弊,选举结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。