Il ne donne aucun motif valable.
他给不出正由。
Il ne donne aucun motif valable.
他给不出正由。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
儿童施暴绝
是不正
。
Le terrorisme ne saurait jamais constituer une arme légitime.
恐怖主义始终不是正武器。
Les griefs et les aspirations légitimes s'accumulent des deux côtés.
双方正抱怨和抱负日益增多。
Les pays voisins ont des préoccupations légitimes à cet égard et ils doivent être entendus.
邻国有正关切问题,应该听取。
De telles mesures n'ont aucune base légale.
这类举动没有任何正法律依据。
Cette riposte était donc tout à fait justifiée et constituait un acte de légitime défense.
因此,还击行为完全是正自卫行为。
À notre avis, le veto n'est que rarement justifié.
我们认为,否权
使用罕有正
由。
Pour nous, le recours au veto peut rarement se justifier.
我们认为,使用否权时极少有正
由。
Notre objectif est et reste de sortir de la crise par des élections propres.
我们目标依然是通过正
选举来摆脱危机。
Il faut comprendre ce qui relèverait de la notion d'«objectifs politiques légitimes».
需解哪些属于“正
政策目标”概念
范畴。
La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.
我们感到国际社会在这方面关切是正
。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书求提供情况
请求作出回应是完全正
。
La nécessité militaire ne justifie pas une infraction au droit des conflits armés.
军事必性不表示违反武装冲突法
行为是正
。
A cet égard, il conviendrait de promouvoir le tourisme équitable comme un moyen de développement.
在这方面推进正旅游被视为促进发展
工具。
À ce sujet, la communauté internationale s'inquiète à juste titre.
我们认为,国际社会在这一方面有正关切。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄歧视,除非在客观上证明是正
。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中心里搞不正性活动都
被开除。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,任何婚姻以外性行为都是不正。
Toutefois, la discrimination était justifiée en vertu de l'article premier de la Charte.
不过,根据宪章第1条规定,区别待是正
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。