J'accepte contre une assurance expresse de votre part.
只要您有保证, 我就接受。
J'accepte contre une assurance expresse de votre part.
只要您有保证, 我就接受。
Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.
萨尔科齐也同时表示,希望立刻振兴欧洲。
Pour trouver la bonne réponse, il faut d’abord savoir définir la mondialisation.
为了找到一个切答案,首先应该
全球化
定义。
Notre position sur les ?les Diaoyu est constante et claire.
我们对于钓鱼岛立场是一贯
,
。
Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.
还有一点是很:公道是一种美德。
Sur cette question, ce livre donne un point de vue exact et clair.
关于这一点这本书观点是非常
。
De l'entreprise "plan quinquennal" a clairement fait savoir une nouvelle planification des objectifs stratégiques.
公司’十五’规划
了新
战略目标。
Il n'y a rien de positif dans son rapport.
他报告中一点
内容都没有。
Seul celui précisant les conditions particulières est signé par les parties.
它能够经过双方签发
别条件。
Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.
对于这个问题, 她还没有十分意见。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求迅速而答复。
Vous aurez une idée plus précise de cette ville après votre séjour.
这次访问后,您会我们这座城市有更了解。
Il a été formel sur ce point.
在这一点上他态度是
。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立、
管理规章,保障资料交流程序安全。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些规定
情况下,具有剩余性质
国家责任或许有用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科迪瓦取得了一份
和平路线图。
C'est pour cela qu'il est important de définir clairement les objectifs légitimes.
因此,我们必须非常地
定合理
目标。
Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.
因此,应审慎地调节有关战略以适应界定
目标群体。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了定期合同任用和延期政策。
Ce rapport nous paraît très franc et concis.
我们认为,这是一份直言不讳而且重点报告。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。