Il se porte mieux que de coutume.
他比健康得多了。
Il se porte mieux que de coutume.
他比健康得多了。
C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.
人们像那
平静地工作。
Il y a moins de visiteurs que d'habitude.
今天来参观者比
少。
Et ils vont nous payer en tee-shirts, comme d'habitude?
他们将们T恤衫,像
一
?
La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.
腼腆〗如同一
害羞,躲到了树从里。
Comme chaque année, elles partent en vacances à la Baule.
她们如同一
前
海滨
旅游胜地博尔度假。
Ce matin-là, il s'est levé comme d'habitude à cinq heures.
那天早晨,他跟一
,五点就起床了。
Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?
们能否预测它是否将比
时候更冷呢?
Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !
不过跟一
,
还是很高兴见到外婆!”
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她亲朋中再也找不到他们
恩惠。
Aujourd'hui, comme tous les jours, je glande sur Facebook pendant mes heures de travail.
今天,和一
,
在工作时间上Facebook闲逛。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和一
,今天早晨在大商场门口等候
队伍不断延长。
Mais comme toujours ,j'ai beaucoup de confidence de te dire .
但和一
,
有许多
真心话要跟你说。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是一个完全不同于程度
商业行为。
On ne peut certainement pas concevoir les choses comme avant.
人们自然不会再像那
思考。
L'alimentation et les autres articles d'épicerie sont exonérés, comme ils l'ont toujours été.
粮食和食品杂货仍同一
实行免税。
La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委员会工作量与
一
十分繁重。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同一
,战斗集中在总统府附近。
Il est évident que l'ONU ne peut continuer comme si de rien n'était.
很显然,联合国不能继续照那
行事。
À Genève, la Conférence du désarmement a continué à ne rien faire, comme à son habitude.
与一
,日内瓦
裁谈会仍然无事可做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。