Il se porte mieux que de coutume.
他比往常健康得多了。
Il se porte mieux que de coutume.
他比往常健康得多了。
C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.
人们像往常那平静
工作。
Il y a moins de visiteurs que d'habitude.
今天来的参观者比往常少。
Et ils vont nous payer en tee-shirts, comme d'habitude?
他们支付我们T恤衫,像往常一
?
La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.
腼腆〗如同往常一害羞,躲到了树从里。
Comme chaque année, elles partent en vacances à la Baule.
她们如同往常一前往海滨的旅
博尔度假。
Ce matin-là, il s'est levé comme d'habitude à cinq heures.
那天早晨,他跟往常一,五点就起床了。
Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?
我们能预测它
比往常时候更冷呢?
Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !
不过跟往常一,我还
很高兴见到外婆!”
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中再也找不到他们往常的恩惠。
Aujourd'hui, comme tous les jours, je glande sur Facebook pendant mes heures de travail.
今天,和往常一,我在工作时间上Facebook闲逛。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一,今天早晨在大商场门口等候的队伍不断延长。
Mais comme toujours ,j'ai beaucoup de confidence de te dire .
但和往常一,我有许多的真心话要跟你说。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动一个完全不同于往常程度的商业行为。
On ne peut certainement pas concevoir les choses comme avant.
人们自然不会再像往常那思考。
L'alimentation et les autres articles d'épicerie sont exonérés, comme ils l'ont toujours été.
粮食和食品杂货仍同往常一实行免税。
La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委员会的工作量与往常一十分繁重。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一,战斗集中在总统府附近。
Il est évident que l'ONU ne peut continuer comme si de rien n'était.
很显然,联合国不能继续照往常那行事。
À Genève, la Conférence du désarmement a continué à ne rien faire, comme à son habitude.
与往常一,日内瓦的裁谈会仍然无事可做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。