Il se porte mieux que de coutume.
他比往常健康得多了。
C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.
人们像往常那样平静地工作。
Il y a moins de visiteurs que d'habitude.
今天来的参观者比往常少。
Et ils vont nous payer en tee-shirts, comme d'habitude?
他们将支付我们T恤衫,像往常样?
La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.
腼腆〗如同往常样害,了树从里。
Comme chaque année, elles partent en vacances à la Baule.
她们如同往常样前往海滨的旅游胜地博尔度假。
Ce matin-là, il s'est levé comme d'habitude à cinq heures.
那天早晨,他跟往常样,五点就起床了。
Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?
我们能否预测它否将比往常时候更冷呢?
Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !
不过跟往常样,我高兴见外婆!”
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中再也找不他们往常的恩惠。
Aujourd'hui, comme tous les jours, je glande sur Facebook pendant mes heures de travail.
今天,和往常样,我在工作时间上Facebook闲逛。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常样,今天早晨在大商场门口等候的队伍不断延长。
Mais comme toujours ,j'ai beaucoup de confidence de te dire .
但和往常样,我有许多的真心话要跟你说。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动个完全不同于往常程度的商业行为。
On ne peut certainement pas concevoir les choses comme avant.
人们自然不会再像往常那样思考。
L'alimentation et les autres articles d'épicerie sont exonérés, comme ils l'ont toujours été.
粮食和食品杂货仍同往常样实行免税。
La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委员会的工作量与往常样十分繁重。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常样,战斗集中在总统府附近。
Il est évident que l'ONU ne peut continuer comme si de rien n'était.
显然,联合国不能继续照往常那样行事。
À Genève, la Conférence du désarmement a continué à ne rien faire, comme à son habitude.
与往常样,日内瓦的裁谈会仍然无事可做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais aujourd’hui, ce n’est pas le jour.
但是今天,并没有像的日子那样。
Et bien comme d'habitude, j'ai cherché et comme d'habitude, j'ai trouvé.
像样,我搜索了下,而且,像样,我也找到了。
Oh, vous avez raison, comme d'habitude.
和样。
Le lien est comme d'habitude dans la description.
和样,述处有链接。
Là, ils sont un peu plus courts que d'habitude.
我头发比起来说有点短。
Comme souvent les étymologistes se disputent quant à son origine.
像样词学家对它的起争论不休。
Moi je fais comme d'hab, j'y vais au feeling.
我跟样,凭感觉行事。
Et comme toujours, vous avez les liens sous la vidéo !
和样,视频下方有链接!
Le lien est dans la description, comme d'habitude.
和样,链接述处。
Le mieux comme toujours, c'est de voir un exemple !
最好还是像样,看个例子吧!
Et comme toujours, vous avez la fiche récapitulative dans le blog.
和样,博客里有复习卡片。
Les examens approchent, les étudiants sont plus occupés que d’habitude.
考试临近了,学生们比更忙。
Et, comme toujours, merci de nous avoir regardés !
和样,感谢收看我们的视频!
Donc bien sûr comme d'habitude, on ne prend pas tout.
所以和样,我们不会全部采走。
N'hésitez pas, comme d'habitude, à activer les sous-titres.
像样,不要犹豫,激活字幕。
Comme d'habitude ? Expliquez-nous un peu ça.
和样?和我们再多解释下?
Je vais mettre le lien, comme d'habitude, dans la description.
和样,我会将链接放述处。
Mais en fait, on m'a menti, comme d'hab.
事实上,我像样被骗了。
Le diner chez les Lafitte était vraiment, comme toujours, très agréable.
和样,拉斐特家的晚餐非愉快。
Comme d'habitude, tout ce que je fais, je goûte.
像样,我会尝下自己做的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释