Chacune de ces deux définitions a ses limites.
个定义均有其局限
。
Chacune de ces deux définitions a ses limites.
个定义均有其局限
。
Pourtant, l'investissement étranger direct a des limites.
然而,外国直接投资有其局限。
Le BSCI est conscient des limites de sa méthode.
监督厅承认价
法有一些局限
。
Les limites du recours à la force ont été désormais pleinement mises au jour.
使用武力的局限现在已经充分暴露。
Les conséquences de ces lacunes sont déjà visibles.
些局限
的结果已显而易见。
De nombreux compléments devraient permettre de surmonter cet obstacle.
今后的扩增系统应该消除种局限
。
Le passé de notre Organisation a montré ses limites.
过去的经验表明本组织存在局限。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但样狭义地理解该词,局限
太大。
Cependant, l'utilisation de la liste récapitulative a aussi ses limites.
然而,核对清单做法也有其局限。
Le système actuel, qui repose sur la demande, a ses limites.
目前由需求推动的程序有其局限。
Il importe également de reconnaître les limites du Fonds central d'intervention.
还必须认识到中央应急基金的局限。
Le Bureau des services de contrôle interne reconnaît que la méthode employée a ses limites.
监督厅认识到,法存在局限
。
Au fil des années, les limites d'une telle approche sont devenues manifestes.
但是多年来种
式的局限
日渐明显。
Les avantages et les limitations de ces propositions ont été examinés lors des réunions.
会议讨论了些建议的长处和局限
。
La décentralisation trouve ses limites dans le cas des aires protégées.
分散管理对正式保护区而言存在着局限。
N'est-ce pas une vue restrictive du traitement égal?, a-t-elle demandé.
是一种有局限
的平等待遇观点。
Certaines ont mis en question ce qu'elles percevaient comme étant les limites de l'évaluation.
有些代表团询问所感受的价范围局限
。
Il est important de reconnaître que ce mandat présente des limites.
必须认识到,项任务规定有其局限
。
Mais le quotidien nous enseigne les limites de notre système international.
经验告诉我们,我们的国际制度存在局限。
Ces illustrations révèlent à la fois l'utilité et les limites des indicateurs structurels.
些例子说明了体制指标的用途和局限
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。