Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。
Elle tremble comme une feuille.
她害怕的全身发抖。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你害怕会失去的那个。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个大胆的男孩从没体危险的害怕。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的事可能威胁到身的安全或者是
的道德!
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个害怕哭泣的男。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延的时候是让
担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。
Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .
他们害怕中国赚的钱比他们
。
« Nous avions même peur de parler devant nos enfants », nous ont dit beaucoup d'entre eux.
他们中的告诉我们,“我们甚至害怕在我们的孩子面前说话”。
Nous ne craignons rien à cet égard.
在这方面,我们没有什么好害怕的。
Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.
他的兄弟被苏联部队杀死了,他害怕遭到同样的命运。
Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.
我们绝不能害怕按事情的本来面目来称呼它。
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.
这个帝国害怕真理,害怕独立的声音。
Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.
最令害怕的
是害怕本身。
Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.
在入侵格鲁吉亚的程中,我们看到战争手法出现了一些令
害怕的新变化。
La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.
还存在着非常真实的害怕超级大国的问题。
Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.
们甚至害怕提起这种疾病的名字。
Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.
这种方法非常适合于那些害怕针或晕针的。
LES ENTREPRISES,ENFIN,NE SOUHAITENT PAS CE TYPE D'INTERVENTIONS,PAR CRAINTE D'UNE PERTE D'AUTONOMIE DE DECISION ET DE GESTION.
企业是不能寄希望于这种介入的,因为害怕失去企业的管理权和控制权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。