En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排时间时,向来重视合并
。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排时间时,向来重视合并
。
De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.
只要分庭有能力,就可以开始
的
。
Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.
一俟室能力许可,便将立即开始对他们的
工作。
Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.
这些事件导致2008-2009两年期原来预期的数目又增加
3
的
。
La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.
战争罪行分庭两类案件。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够短
的时间。
La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.
分庭继续密切监测用时情
。
L'appréciation des preuves a été au centre du procès.
的一个关键内容是证据评估。
La rapidité des procès s'est constamment améliorée.
案件的准备情
不断改进。
La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.
该庭将该案返回初
法院。
Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.
施暴嫌疑人很少被送交法庭。
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
对他们的据说进行得很慢。
Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.
在本报告所述期间,法庭首次安排七起
案件的时间;在几个月里,有六个
同时进行。
Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.
在被告缺席的情
下继续进行。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪的。
Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.
这起十分漫长的已进入深入阶段。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二
分庭
理Bizimungu等人一案的法官。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快程序。
Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.
预计将在10月底前完成另一。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那时以来,被数次推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。