Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.
尚未采取行动处理这个问题。
Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.
尚未采取行动处理这个问题。
Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?
文莱如何处理寻求庇护者的?
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运人口问题。
C'est un point qu'il nous faudra également aborder.
这们需要处理的事情。
Cette résolution n'a pas non plus réglé la question de la représentation.
该决没有处理代表权问题。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
处理这些问题采取了哪些行动?
La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.
签证申请在旅行开始前在海外进行处理。
Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.
联合必须成
处理
际治理问题的中心。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与际责任的内容相关的
题。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前的人道主义问题。
Afin de préserver des ressources précieuses, l'accréditation des médias se fait électroniquement.
了节省宝
的资源,媒体核证以电子方式处理。
Il se penchera également sur des questions connexes telles que la polygamie.
该委员会还将处理一夫多妻等相关问题。
Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.
因此,政府和际社会的作用应该
处理这些问题。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。
Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.
然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。
Nous devons également nous attaquer aux questions politiques pressantes qui se posent à nous.
但,
们
必须处理
们面对的紧迫的政治问题。
Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.
下文表4仅显示网络服务科所处理的网页数量。
Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).
所有这些文件仍有待法巴黎银行处理(见下文)。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,最高法院没有处理所声称的内容。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。