S’assurer de la bonne gestion des stocks en volume, qualité et rotation.
监控库存的数量、质量和的良好运行。
S’assurer de la bonne gestion des stocks en volume, qualité et rotation.
监控库存的数量、质量和的良好运行。
Roulement des voitures, des camions Traveler.
车,挂篮车。
Exécuter les arts et l'artisanat, la transformation des matières premières, le chiffre d'affaires du commerce.
兼营手工艺品、带料加工、贸易。
Pour enregistrer l'effort de réduire le temps d'améliorer l'efficacité de la logistique.
节省了人力物力,缩短了物流时间提高了工作效率。
Cette option nécessiterait moins de locaux transitoires.
这项选择将减少对地的需求。
Ceux-ci doivent accorder des facilités en matière de transferts de fonds.
这可以提供资金方面的机会。
Ce fonds est alimenté par des avances des États Parties.
基金
由缔约国预缴款项组成。
Le Comité a fait des recommandations pour améliorer la situation de trésorerie de l'UNICEF.
委员会建议儿童基金会改善状况。
Les montants remboursés seraient versés dans un fonds de roulement.
偿还的贷款再回到资金中。
Quant aux délais de traduction contractuelle - à l'externe -, ils étaient plutôt longs.
然而,承包翻译简要记录期又过长。
Le Département a également indiqué que les contrats-cadres prévoyaient de longs délais de livraison.
该部还表示,系统合同的时间很长。
En outre, un crédit garanti peut accroître le fonds de roulement du constituant.
此外,担保信贷还可增加设保人的资本。
Des agents de sécurité supplémentaires sont également nécessaires pour sécuriser le périmètre des locaux transitoires.
还需要增加安保干事,为间提供
边安全。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%的间需求已获得满足。
Il n'est pas destiné à couvrir des arriérés chroniques des contributions mises en recouvrement.
基金的用途并不是用来解决会费的长期拖欠。
Aussi bien au marché d'Irtogte qu'au marché « Argentin », il s'échange un important volume d'armes.
这两个市场小武器量很大,进出数量保持平稳。
Les dossiers techniques concernant tous les locaux transitoires ont également été achevés.
此外,所有房的设计文件和施工文件已
完成。
Les microentreprises existantes ont bénéficié de microcrédits pour financer leur fonds de roulement.
此外,向现有的微型企业发放了小额金贷款。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对间安排感到满意。
Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.
在统一处理法下,认定该设备通常不受日常的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。