A travers les auditions.Qui a dit que Boutef n'était pas un animal politique?
从这些来看,谁不说Boutef总统是个铁碗政治高手呢?
A travers les auditions.Qui a dit que Boutef n'était pas un animal politique?
从这些来看,谁不说Boutef总统是个铁碗政治高手呢?
Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.
这几次将进一步推动这种互动。
La Cour a également tenu des audiences dans quatre autres affaires.
法院还就四起其他案件举行了。
La proposition visant à organiser des auditions est fort appréciée.
举行的建议是非常值得欢迎的。
Je voudrais donner simplement un exemple de ce qui est ressorti de l'Audition.
我仅举一例,以说明的情况。
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
提交人及其妻子上由律师代理。
La Commission prépare actuellement une série d'auditions régionales.
该委员正
安排一系列区域
。
Ces auditions pourraient se dérouler pendant deux jours et comporter quatre séances.
期可以为两天,分成四次
议。
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商也是这些
的积极参与者。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒由科索沃司法和检察官理事
举办。
Tout projet de loi devait faire l'objet d'auditions publiques.
举行针对各项法案的公众是
的。
Dans certains cas, elles se tiennent en l'absence de l'accusé.
有时,则
犯人缺席的情况下举行。
268 femmes victimes de viol ont bénéficié d'une assistance socio-psychologique.
向268名受侵害妇女提供了心理和社服务。
L'audience à laquelle sa requête a été examinée n'a duré qu'une vingtaine de minutes.
为他举行的特别许可仅持续了20分钟。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
的最初阶段,案例往往就
被放弃。
La participation du public pourrait être encouragée en organisant des réunions ou audiences publiques.
可以采取公众议或
的方式来鼓励公众参与。
L'objectif poursuivi était de faire en sorte que tous les points de vue soient entendus.
的目的
于确保该活动
取所有各方的观点。
La structure des rencontres pourrait permettre d'instaurer un dialogue plus interactif avec les États membres.
的结构可使与成员国的对话更具互动
。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次。
Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.
此举当地新闻界和公众
上得到热烈的讨论。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。