Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广受欢
活动。
。Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广受欢
活动。
Ce livre est en faveur. Ce livre prend faveur.
这本书很受欢
。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受欢

。
Il constitue bientôt l'uniforme de la jeunesse mondiale, garçons comme filles.
继而就在全世界
男孩女孩中大受欢
。
Ce film a du succès. Ce film a beaucoup de succès.
这部电影很受欢
。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,不受欢
食物。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐不受欢



。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.


是在进入法国领空
时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢
。
Le Proche-Orient. Le français a une place privilegiée au Liban et en Syrie.
法语在黎巴嫩和叙立亚极受欢
。
Le plus grand coureur automobile français est également un homme populaire.
法国最伟大
赛车手同样也是一位受欢
男
。
Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她被评选为全世界最受欢
法国女
。
Des gestes courtois sont bien accueillis en public .
有礼貌
举止在公众场合很受欢
。
C'est une émission de variétés très populaire .
这是一档很受欢
综艺节目。
Son œuvre a fait sensation dans les festivals internationaux et dans les salles françaises.
萧凡.苏美
作品在多个国际电影节及法国电影院中极受欢
。
Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.
这样及时
行动是非常受欢
。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个受欢
发展。
Ces modèles ont été bien reçus dans l'ensemble.
总
来说,这些格式颇受欢
。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论是一个受欢
事态发展。
Leur participation est plus que bienvenue en ce qu'elle complète les initiatives gouvernementales.
他们
贡献十分受欢
,并且将补充各国政府
主动行动。
Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.
他们
参与在促进和解和和平教育方面也是受欢
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。