Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡。
Ciao, Anne, à demain!
,安娜,明天
!
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小女孩跟妈妈说,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路程的一片森林里。
C’est l’heure de déjeuner, je te laisse, salut !
现在是吃午饭时间了,我先走了,!
Bon, je te fais des gros bisous. Je te rappelle demain, tchao maman.
好吧,深吻无数。明天我打电话给你,
,妈妈。
Bprés le petit déjeuner,il dit au revoir à sa mère,et part pour la classe.
吃完饭,他和母亲说声
,便去上课了。
Beaucoup qui disent a dieu, et ceux qui disent rester.
说的人很多,说留
的人也很多。
Tu es sûr que tu ne veux plus me voir?
你肯定不想我吗?
Bon , je m'en vais , salut !
好,我走了,!
Quand est-ce que nous pouvons nous revoir?
咱们什么时候能面?
Adieu, vous n'êtes plus digne de mon amour, et après l'affinité, alors au revoir!
永别了,你不值得我爱,和之后的亲和力,然后
!
Au revoir, Madame Blanc; j’ai été ravi(e)
,
夫人,非常高兴认识您。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开的人说?
Allez, je file au bureau, Salut !
好了,我去办公室了,!”
Bon, je te fais des gros bisous. Je te rappelle demain, ciao maman, ciao.
那么,先亲你几口,我明天打电话给你,
,妈妈。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,",我的内弟。"
N'oublie pas de dire au revoir à tous mes collègues.
别忘了跟我的同事们说声。
C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是一部改编自小说《你好,》的间谍类电影。
Ce garçon fait au revoir de la main.
这个男孩挥手表示。
Au revoir, Madame Blanc, j'ai été ravi(e) de faire votre connaissance.
,
夫人,认识您非常高兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。