Je n'ai pas envie de te revoir !
不想再见到你!
Je n'ai pas envie de te revoir !
不想再见到你!
Ca me fait plaisir de te retrouver.
再见到你真高兴。
Il est content de revoir ses parents.
再见到父母亲,他非常高兴。
C'est une joie de vous revoir.
再见到你真让人高兴。
Elle tient à revoir son frère.
坚持要再见到
的弟弟。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再见到王子,必定杀了他。
J'espère bientôt vous revoir.
希望马上再见到您。
Depuis lors, elle n'a plus revu son frère.
自那以来,没有再见到
的兄弟。
Elle retrouve son enfant grandi.
再见到自己的孩子时, 孩子已经长大。
Au moins, tu m'intéresses beaucoup, après le déménagement, sans doute j'aurai aucune chance de te revoir.
至少在你搬走前,
相交匪浅。
可能没有机会再见到你了。
Si je m'éloigne de toi avec la vitesse du torrent du Rhône, c'est pour te revoir plus vite.
如果如罗纳河湍
的河流般离你而去,那是为了更早的再见到你。
Après le jugement, son fils n'a pas pu voir l'avocat et bénéficier de son aide.
判决书下达,
的儿子再无法见到律师,也得不到他的协助。
Lui-même et les membres de sa famille ont été harcelés par la police au point qu'il ne peut plus les voir.
自从他返回以,他和他的家人一直受到警察的骚扰,因此他现在无法再见到他
。
M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) soutient la proposition en principe, même si lui aussi souhaiterait voir un texte avant de donner son accord final.
DOYLE先生(爱尔兰观察员)希望见到案文再给予最
同意,但他仍原则上支持该提案。
Durant cette semaine, nous avons constaté, une fois encore, la puissance des partenariats, l'énergie et l'enthousiasme des groupes non gouvernementaux et des groupes de femmes.
在这一进程的全部过程中,再一次见到了伙伴关系的力量,以及非政府团体和妇女团体的推动力量和热诚。
Je profite de l'occasion, avant d'en terminer, pour souhaiter à toutes les délégations des vacances bien méritées. J'espère vous retrouver tous à la nouvelle année.
在结束发言前,
借此机会祝愿各国代表团欢度应当享有的节日,并希望在新年里再见到各位。
Le couloir à l’extérieur du Taj Mahal. Je n’ose pas de voir de nouveau la mausolée, qui ne me donne qu’un souvenir douloureux, je préfère d’être dehors.
外围的长廊。怕再见到泰姬陵,这座陵墓刺痛了
经受伤的心灵,还是躲在外围比较稳妥。
Les gens qui m’avaient connue à dix-sept ans lors de mon voyage en France ont été impressionnés quand ils m’ont revue, deux ans après, à dix-neuf ans.
那些在十七岁去法国旅游时结识的人
,在两年
——也就是
十九岁时——再见到
,毫无例外地露出惊讶的神色。
Très fréquemment, comme je vous l’ai indiqué, il s’agit d’un ami, comme dans « l’Homme aux rats », cet ami inconnu et jamais retrouvé qui joue un rôle si essentiel dans la légende familiale.
很常见的是,如同跟你
提到的,涉及到一位朋友,如同在“鼠人”中,这个不认识从未再见到的朋友在家庭传奇中扮演了如此本质的角色。
Si M. Vendrell n'a rencontré aucun représentant des Taliban depuis le 11 septembre, il a poursuivi ses échanges de vues avec le Front uni, lors de réunions et d'autres contacts avec M. Rabbani, M. Abdoullah et d'autres dirigeants du Front uni.
9月11日以,本德雷利先生没有再见到任何塔利班代表,但通过同联合阵线的布尔汉努丁·拉巴尼、阿卜杜拉·阿卜杜拉和其他领导人的会谈和其他接触,继续同联合阵线进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。