Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错路
于耽误
我们一小时。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错路
于耽误
我们一小时。
Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
她的陈述如此感人,于所有人都哭
。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的时间很少,于我只
两个主题。
Y en a qui ne supportent pas.
于没有人能忍受。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加绝望,更加痛苦,于他们之间的冲突变得更加严重。
Elle est trop malade pour qu’on puisse la transporter en voiture.
她病得太重,不可能用车运走。
Il marchait si vite que c’était difficile de le suivre.
他走得这么快很难跟上。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细于他的工作从来不需要修正.
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他发出那么大的声
,
于把大家都吵醒
。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇点意外状况
于一直在空中盘旋。
Ils ont si mal joué qu’ils ont été hues.
他们演得如此之差,受
嘘声。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心于他的工作从来不需要修正.
Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.
他为她生气
,
于再也不敢跟她说话。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
于人笨拙地思考,尤其生气而更是十分笨拙…这正又让他掉进糊涂里头。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,于他拒绝预先思考问题。
Il sesentait si bien qu ’( tellement bienque) il est resté toute la soirée.
他(当时)感觉那么好,于整个晚上都乐不知返。
Le paysage est si beau que personne n`a l`impression d`avoir déjà fait 50 kilomètres.
风景如此秀丽,谁都没有感觉已经走
50公里。
Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.
这箱子太沉我拿不
。*(这箱子如此重
于我不能拿。
L’environnement écologique y est trop fragile pour remettre en état en cas de destruction.
那儿的生态环境非常脆弱,于环境破坏情况无法得
有效地修复。
Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.
她太累,
于没有原因的突然哭
起来。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。