Moins on bouge,plus on a froid.
越
动,就越感到冷。
Moins on bouge,plus on a froid.
越
动,就越感到冷。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以

动之植物
形式重新昂起。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天
背景上清晰
映衬出静止
动
枝叶。
Je ne peux pas soulever cette caisse.
我抬
动这只箱子。
Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.
她看见高龙巴在一动
动
等着她将要睁开双眼
那一刹那。
Ils demeuraient immobiles sans ouvrir la bouche.
他们还是
动,
开口。
On nous a servi de la semelle .
服务生给我们上
是
动
肉。
Et je restais, ainsi qu'une femme à genoux...
我静止
动宛如侍女
跪膝。
Il lui est impossible de rester en repos.
要他呆着
动是很难
。
Il se met en colère à tout propos.
他动
动就发怒。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比
说话,
生气,
动。
Ne restez pas planté là à me regarder.
要一动
动
站在那儿看着我。
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
他半句话也
说,他
目光非常集中,一动也
动。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无人

方,两个朋友担心害怕起来,停止
动了。
Rester immobile sur son poste de travail est contraire à la physiologie de l'homme.
在工作岗位上保持
动
姿势是违背人体生理学
。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外事故迫使他一连好几个月卧床
动。
Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.
他
动产约值九百万法郎。
Ce bateau reste immobile sur le lac.
这艘船在湖面上保持
动。
Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.
对具有
动产性质
房屋和设施进行修缮。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁毫
动摇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。