Elle a flanqué une gifle à son mari.
她甩了丈夫。
Elle a flanqué une gifle à son mari.
她甩了丈夫。
Arrête ou je te donne une calotte .
停下来,否则给你
。
“Non mais vous voulez pas de la bise ?”
给人甩当然不要,但是,
个亲亲,您也不要?不是吧。
Peut-on laisser quelqu'un nous donner une gifle et ne pas essayer d'y parer?
何人是否会允许另
个人打
,而甚至都不
图挡开那
?
S'agit-il en l'occurrence de violence?
是否可以将仅仅是试图挡开这样的称之为暴
行动?
Je n"arrive même pas à imaginer l"ampleur des ressources de patience auxquelles le consultant culturel chinois à du recourir pour éviter de balancer des volées de baffes.
但还是无法想象中国的文化顾问要具备多大的耐心才能抑制住跑去扇他
的冲动?
Mais moi, quand maman était fachée que j’ai cherché querelle sans raison avec mon cousin et m’a donné une gifle la première fois aussi la dernière fois, j’ai fugué avec la bouderie.
而,当妈妈气不过
跟表弟蛮横的争执,唯
次打了
时,
竟固执而可笑地离家出走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。