En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事上,所有的社会和经济体都遭受这种跨国现象的影响。
économie f. 节约; 经济学; 经济
économie agricole 农业经济学
économie autarcique 自足经济
économie d'Etat 国[营、有]经济
économie de marché 市场经济
économie de pénurie 稀缺经济
économie dirigée 统制经济
économie diversifiée 多种经营
économie du savoir 知识经济
économie en (expansion, développement) 发展中经济
économie extravertie 外向型经济
économie individuelle 个体经济
économie industrielle 工业经济学
économie introvertie 内向型经济
économie libérale 自由经济
économie mixte 混合经济
économie monovalente 单一经济
économie planifiée 计划经济
économie politique 政治经济学
économie sociale 社会经济学
économie «mousse» 泡沫经济
économie mousse f. 泡沫经济
artère d'économie 经济命脉
déséquilibre dans l'économie 经济失调
docteur en économie 经济学博士
docteur en économie gestion 经济管理博士
finances et économie f. 财经
ignorant en économie 经盲
macro économie f. 宏观经济[学]
méso économie f. 中观经济学
relèvement de l'économie 经济复苏
surchauffe d'économie 经济过热
théorie de l'économie 经济论
nouvelle économie n. f. [经济]以科技、信息、通讯为中心的经济
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事上,所有的社会和经济体都遭受这种跨国现象的影响。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国经济所面临的主要困难。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克经济复苏领域所做的工作。
Au contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.
相反,以色列经济则会体会到这种资金的积极乘数效应。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总的动态。
Il convient également d'améliorer les services essentiels et d'orienter l'économie vers une croissance durable.
我们也必须改善基本服务,使经济走上可持续增长的道路。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在经济衰退或经济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.
它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。
Quels secteurs de l'économie nationale en profiteraient le plus?
哪些国民经济部门受益最大?
L'économie et les finances urbaines ont également été élevées au rang de «Branche».
城市经济和财政方面的职能业已升格成为处级单位。
La technologie moderne n'est nullement incompatible avec le développement de l'économie locale.
现代技术同地方经济的发展决不是不相容的。
Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.
最不发达国家需要在逐步建立供应方能力和使经济多样化方面得到援助。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期的地下经济在市场经济坚可靠的基础上重新浮出地面。
La représentante a exprimé son admiration de la résistance, envers et contre tout, de l'économie palestinienne.
尽管如此,她赞扬巴勒斯坦经济的持续生存能力。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.
常设委员会还获悉,项目执行方面的延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。
Les services sont le secteur le plus vaste de l'économie mondiale.
服务业是全世界经济中的一个最大的部门。
Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.
所有际节余都将归还给基金的本金。
L'agriculture a toujours été un secteur important dans l'économie cubaine.
历史上农业一直是古巴经济的重要部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。