Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对胜利方进行了报复。
Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对胜利方进行了报复。
L'Allemagne est le vainqueur de la coupe du monde de football 2014.
德2014年足球世界杯的获胜者。
Elle a été le vainqueur de la course.
她赛跑的优胜者。
Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.
在阿塞拜疆金牌得主中有一位妇女。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍卖后阶段,将选出优胜者并授予合同。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同在野蛮时代一样。
Le candidat du Parti de l'unité a été déclaré vainqueur le 21 février.
21日,团结党候选人被宣布获胜。
Les femmes représentaient cinq des huit partis et comités électoraux qui en sont sortis vainqueurs.
妇女在8个取胜政党和选举委员会中的5个获得席位。
Les deux parties doivent comprendre qu'il n'y aura pas de vainqueurs dans ce conflit.
双方都应理解,在这场冲突中,谁都不会胜者。
Personne ne sortira vainqueur du cycle de violence dans lequel Haïti s'engage.
没有人会从海地正在走上的暴力道路中获胜。
Les seuls vainqueurs sont les sociétés transnationales, les industriels et les fabricants d'armes.
唯一的赢家跨
公司、实业家和军火商。
Il ne s'agit pas en effet d'une solution ou le vainqueur emporte toute la mise.
确实,方案不一个“胜者为王”式的解决办法。
Il est nécessaire que toute annonce des candidats vainqueurs comporte cinq noms.
如果要宣布获胜的候选人的话,那么同时必须要有五名胜选者。
Personne n'est véritablement sorti vainqueur de la guerre récemment livrée au Liban.
近来在黎巴嫩发的战争并没有明显的胜利者。
À Djénine, il n'y a pas eu de vainqueurs, seulement des perdants.
在杰宁,没有胜利者,只有失败者。
Dans le passé, ces changements faisaient des vainqueurs et des vaincus.
过去,这种过渡导致赢家和输家。
La guerre est une perte tant pour le vainqueur que pour le vaincu.
战争对胜利者和失败者来说都损失。
Si nous appliquons tous ces principes, nous serons tous vainqueurs.
如果我们维护这些原则,我们所有人都将胜利者。
Pour le bien de l'humanité, nous devons relever ces défis et sortir vainqueurs.
我们必须为了全人类迎接这一挑战,并取得胜利。
Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
两个胜利者把大肆掠夺圆明园的所得对半分赃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对利方进行了报复。
L'Allemagne est le vainqueur de la coupe du monde de football 2014.
德国是2014年足球世界杯获
。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑。
Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.
在阿塞拜疆金牌得主中有一位是妇女。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍卖后阶段,将选出并授予合同。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭利
处置
境地,就如同在野蛮时代一样。
Le candidat du Parti de l'unité a été déclaré vainqueur le 21 février.
21日,团结党候选人被宣布获。
Les femmes représentaient cinq des huit partis et comités électoraux qui en sont sortis vainqueurs.
妇女在8个取政党和选举委员会中
5个获得席位。
Les deux parties doivent comprendre qu'il n'y aura pas de vainqueurs dans ce conflit.
双方都应理解,在这场冲突中,谁都不会是。
Personne ne sortira vainqueur du cycle de violence dans lequel Haïti s'engage.
没有人会从海地正在走上暴力道路中获
。
Les seuls vainqueurs sont les sociétés transnationales, les industriels et les fabricants d'armes.
唯一赢家是跨国公司、实业家和军火商。
Il ne s'agit pas en effet d'une solution ou le vainqueur emporte toute la mise.
确实,方案不是一个“为王”式
解决办法。
Il est nécessaire que toute annonce des candidats vainqueurs comporte cinq noms.
如果要宣布获候选人
话,那么同时必须要有五名
选
。
Personne n'est véritablement sorti vainqueur de la guerre récemment livrée au Liban.
近来在黎巴嫩发生战争并没有明显
利
。
À Djénine, il n'y a pas eu de vainqueurs, seulement des perdants.
在杰宁,没有利
,只有失败
。
Dans le passé, ces changements faisaient des vainqueurs et des vaincus.
过去,这种过渡导致赢家和输家。
La guerre est une perte tant pour le vainqueur que pour le vaincu.
战争对利
和失败
来说都是损失。
Si nous appliquons tous ces principes, nous serons tous vainqueurs.
如果我们维护这些原则,我们所有人都将是利
。
Pour le bien de l'humanité, nous devons relever ces défis et sortir vainqueurs.
我们必须为了全人类迎接这一挑战,并取得利。
Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
两个利
把大肆掠夺圆明园
所得对半分赃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对胜利方进行了报复。
L'Allemagne est le vainqueur de la coupe du monde de football 2014.
德国是2014年足球世界杯获胜者。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑优胜者。
Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.
在阿塞拜疆金牌得主中有一位是妇女。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍卖后阶段,将选出优胜者并授予合同。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置境地,就如同在野蛮时代一样。
Le candidat du Parti de l'unité a été déclaré vainqueur le 21 février.
21日,团结党候选人宣布获胜。
Les femmes représentaient cinq des huit partis et comités électoraux qui en sont sortis vainqueurs.
妇女在8个取胜政党和选举委员会中5个获得席位。
Les deux parties doivent comprendre qu'il n'y aura pas de vainqueurs dans ce conflit.
双方都应理解,在这场冲突中,谁都不会是胜者。
Personne ne sortira vainqueur du cycle de violence dans lequel Haïti s'engage.
没有人会从海地正在走上暴力道路中获胜。
Les seuls vainqueurs sont les sociétés transnationales, les industriels et les fabricants d'armes.
唯一赢家是跨国公司、实业家和
火商。
Il ne s'agit pas en effet d'une solution ou le vainqueur emporte toute la mise.
确实,方案不是一个“胜者为王”式解决办法。
Il est nécessaire que toute annonce des candidats vainqueurs comporte cinq noms.
如果要宣布获胜候选人
话,那么同时必须要有五名胜选者。
Personne n'est véritablement sorti vainqueur de la guerre récemment livrée au Liban.
近来在黎巴嫩发生战争并没有明显
胜利者。
À Djénine, il n'y a pas eu de vainqueurs, seulement des perdants.
在杰宁,没有胜利者,只有失者。
Dans le passé, ces changements faisaient des vainqueurs et des vaincus.
过去,这种过渡导致赢家和输家。
La guerre est une perte tant pour le vainqueur que pour le vaincu.
战争对胜利者和失者来说都是损失。
Si nous appliquons tous ces principes, nous serons tous vainqueurs.
如果我们维护这些原则,我们所有人都将是胜利者。
Pour le bien de l'humanité, nous devons relever ces défis et sortir vainqueurs.
我们必须为了全人类迎接这一挑战,并取得胜利。
Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
两个胜利者把大肆掠夺圆明园所得对半分赃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对利方进行了报复。
L'Allemagne est le vainqueur de la coupe du monde de football 2014.
德国是2014年足球世界杯获
者。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是跑
者。
Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.
在阿塞拜疆金牌得主中有一位是妇女。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍卖后阶段,将选出者并授予合同。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯落到了任凭
利者处置
境地,就如同在野蛮时代一样。
Le candidat du Parti de l'unité a été déclaré vainqueur le 21 février.
21日,团结党候选人被宣布获。
Les femmes représentaient cinq des huit partis et comités électoraux qui en sont sortis vainqueurs.
妇女在8个取政党和选举委员会中
5个获得席位。
Les deux parties doivent comprendre qu'il n'y aura pas de vainqueurs dans ce conflit.
双方都应理解,在这场冲突中,谁都不会是者。
Personne ne sortira vainqueur du cycle de violence dans lequel Haïti s'engage.
没有人会从海地正在走上暴力道路中获
。
Les seuls vainqueurs sont les sociétés transnationales, les industriels et les fabricants d'armes.
唯一赢家是跨国公司、实业家和军火商。
Il ne s'agit pas en effet d'une solution ou le vainqueur emporte toute la mise.
确实,方案不是一个“者为王”式
解决办法。
Il est nécessaire que toute annonce des candidats vainqueurs comporte cinq noms.
如果要宣布获候选人
话,那么同时必须要有五名
选者。
Personne n'est véritablement sorti vainqueur de la guerre récemment livrée au Liban.
近来在黎巴嫩发生战争并没有明显
利者。
À Djénine, il n'y a pas eu de vainqueurs, seulement des perdants.
在杰宁,没有利者,只有失败者。
Dans le passé, ces changements faisaient des vainqueurs et des vaincus.
过去,这种过渡导致赢家和输家。
La guerre est une perte tant pour le vainqueur que pour le vaincu.
战争对利者和失败者来说都是损失。
Si nous appliquons tous ces principes, nous serons tous vainqueurs.
如果我们维护这些原则,我们所有人都将是利者。
Pour le bien de l'humanité, nous devons relever ces défis et sortir vainqueurs.
我们必须为了全人类迎接这一挑战,并取得利。
Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
两个利者把大肆掠夺圆明园
所得对半分赃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对方进行了报复。
L'Allemagne est le vainqueur de la coupe du monde de football 2014.
德国是2014年足球世界杯者。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑优
者。
Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.
在阿塞拜疆金牌得主中有一位是妇女。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍卖后阶段,将选出优者并授予合同。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭者处置
境地,就如同在野蛮时代一样。
Le candidat du Parti de l'unité a été déclaré vainqueur le 21 février.
21日,团结党候选人被宣布。
Les femmes représentaient cinq des huit partis et comités électoraux qui en sont sortis vainqueurs.
妇女在8个取政党和选举委员会中
5个
得席位。
Les deux parties doivent comprendre qu'il n'y aura pas de vainqueurs dans ce conflit.
双方都应理解,在这场冲突中,谁都不会是者。
Personne ne sortira vainqueur du cycle de violence dans lequel Haïti s'engage.
没有人会从海地正在走上暴力道路中
。
Les seuls vainqueurs sont les sociétés transnationales, les industriels et les fabricants d'armes.
唯一赢家是跨国公司、实业家和军火商。
Il ne s'agit pas en effet d'une solution ou le vainqueur emporte toute la mise.
确实,方案不是一个“者为王”式
解决办法。
Il est nécessaire que toute annonce des candidats vainqueurs comporte cinq noms.
如果要宣布候选人
话,那么同时必须要有五名
选者。
Personne n'est véritablement sorti vainqueur de la guerre récemment livrée au Liban.
近来在黎巴嫩发生争并没有明显
者。
À Djénine, il n'y a pas eu de vainqueurs, seulement des perdants.
在杰宁,没有者,只有失败者。
Dans le passé, ces changements faisaient des vainqueurs et des vaincus.
过去,这种过渡导致赢家和输家。
La guerre est une perte tant pour le vainqueur que pour le vaincu.
争对
者和失败者来说都是损失。
Si nous appliquons tous ces principes, nous serons tous vainqueurs.
如果我们维护这些原则,我们所有人都将是者。
Pour le bien de l'humanité, nous devons relever ces défis et sortir vainqueurs.
我们必须为了全人类迎接这一挑,并取得
。
Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
两个者把大肆掠夺圆明园
所得对半分赃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对胜利方进行了报复。
L'Allemagne est le vainqueur de la coupe du monde de football 2014.
德国是2014年足球世界杯获胜者。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑优胜者。
Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.
在阿塞拜疆金牌得主中有一位是妇女。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍卖后阶段,将选出优胜者并授予合同。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置境地,就如同在野蛮时代一样。
Le candidat du Parti de l'unité a été déclaré vainqueur le 21 février.
21日,团结党候选人宣布获胜。
Les femmes représentaient cinq des huit partis et comités électoraux qui en sont sortis vainqueurs.
妇女在8个取胜政党和选举委员会中5个获得席位。
Les deux parties doivent comprendre qu'il n'y aura pas de vainqueurs dans ce conflit.
双方都应理解,在这场冲突中,谁都不会是胜者。
Personne ne sortira vainqueur du cycle de violence dans lequel Haïti s'engage.
没有人会从海地正在走上暴力道路中获胜。
Les seuls vainqueurs sont les sociétés transnationales, les industriels et les fabricants d'armes.
唯一赢家是跨国公司、实业家和
火商。
Il ne s'agit pas en effet d'une solution ou le vainqueur emporte toute la mise.
确实,方案不是一个“胜者为王”式解决办法。
Il est nécessaire que toute annonce des candidats vainqueurs comporte cinq noms.
如果要宣布获胜候选人
话,那么同时必须要有五名胜选者。
Personne n'est véritablement sorti vainqueur de la guerre récemment livrée au Liban.
近来在黎巴嫩发生战争并没有明显
胜利者。
À Djénine, il n'y a pas eu de vainqueurs, seulement des perdants.
在杰宁,没有胜利者,只有失者。
Dans le passé, ces changements faisaient des vainqueurs et des vaincus.
过去,这种过渡导致赢家和输家。
La guerre est une perte tant pour le vainqueur que pour le vaincu.
战争对胜利者和失者来说都是损失。
Si nous appliquons tous ces principes, nous serons tous vainqueurs.
如果我们维护这些原则,我们所有人都将是胜利者。
Pour le bien de l'humanité, nous devons relever ces défis et sortir vainqueurs.
我们必须为了全人类迎接这一挑战,并取得胜利。
Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
两个胜利者把大肆掠夺圆明园所得对半分赃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对胜利方进行了报复。
L'Allemagne est le vainqueur de la coupe du monde de football 2014.
德国是2014年足球世界杯获胜者。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑胜者。
Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.
在阿塞拜疆金牌得主中有一位是妇女。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍卖后阶段,将选出胜者并授予合同。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置境地,就如同在野蛮时代一样。
Le candidat du Parti de l'unité a été déclaré vainqueur le 21 février.
21日,团结党候选人被宣布获胜。
Les femmes représentaient cinq des huit partis et comités électoraux qui en sont sortis vainqueurs.
妇女在8个取胜政党和选举委员会中5个获得席位。
Les deux parties doivent comprendre qu'il n'y aura pas de vainqueurs dans ce conflit.
双方都应理解,在这场冲突中,谁都不会是胜者。
Personne ne sortira vainqueur du cycle de violence dans lequel Haïti s'engage.
没有人会从海地正在走上暴力道路中获胜。
Les seuls vainqueurs sont les sociétés transnationales, les industriels et les fabricants d'armes.
唯一赢家是跨国公司、实业家和
火商。
Il ne s'agit pas en effet d'une solution ou le vainqueur emporte toute la mise.
确实,方案不是一个“胜者为王”式解决办法。
Il est nécessaire que toute annonce des candidats vainqueurs comporte cinq noms.
如果要宣布获胜候选人
话,那么同时必须要有五名胜选者。
Personne n'est véritablement sorti vainqueur de la guerre récemment livrée au Liban.
近来在黎巴嫩发生争并没有明显
胜利者。
À Djénine, il n'y a pas eu de vainqueurs, seulement des perdants.
在杰宁,没有胜利者,只有失者。
Dans le passé, ces changements faisaient des vainqueurs et des vaincus.
过去,这种过渡导致赢家和输家。
La guerre est une perte tant pour le vainqueur que pour le vaincu.
争对胜利者和失
者来说都是损失。
Si nous appliquons tous ces principes, nous serons tous vainqueurs.
如果我们维护这些原则,我们所有人都将是胜利者。
Pour le bien de l'humanité, nous devons relever ces défis et sortir vainqueurs.
我们必须为了全人类迎接这一挑,并取得胜利。
Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
两个胜利者把大肆掠夺圆明园所得对半分赃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对胜利方进行了报复。
L'Allemagne est le vainqueur de la coupe du monde de football 2014.
德国是2014年足球世界杯获胜者。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛胜者。
Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.
在阿塞拜疆金牌得主中有一位是妇女。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍卖后阶段,将选出胜者并授予合同。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛到了任凭胜利者处置
境地,就如同在野蛮时代一样。
Le candidat du Parti de l'unité a été déclaré vainqueur le 21 février.
21日,团结党候选人被宣布获胜。
Les femmes représentaient cinq des huit partis et comités électoraux qui en sont sortis vainqueurs.
妇女在8个取胜政党和选举委员会中5个获得席位。
Les deux parties doivent comprendre qu'il n'y aura pas de vainqueurs dans ce conflit.
双方都应理解,在这场冲突中,谁都不会是胜者。
Personne ne sortira vainqueur du cycle de violence dans lequel Haïti s'engage.
没有人会从海地正在走上暴力道路中获胜。
Les seuls vainqueurs sont les sociétés transnationales, les industriels et les fabricants d'armes.
唯一赢家是跨国公司、实业家和军火商。
Il ne s'agit pas en effet d'une solution ou le vainqueur emporte toute la mise.
确实,方案不是一个“胜者为王”式解决办法。
Il est nécessaire que toute annonce des candidats vainqueurs comporte cinq noms.
如果要宣布获胜候选人
话,那么同时必须要有五名胜选者。
Personne n'est véritablement sorti vainqueur de la guerre récemment livrée au Liban.
近来在黎巴嫩发生战争并没有明显
胜利者。
À Djénine, il n'y a pas eu de vainqueurs, seulement des perdants.
在杰宁,没有胜利者,只有失败者。
Dans le passé, ces changements faisaient des vainqueurs et des vaincus.
过去,这种过渡导致赢家和输家。
La guerre est une perte tant pour le vainqueur que pour le vaincu.
战争对胜利者和失败者来说都是损失。
Si nous appliquons tous ces principes, nous serons tous vainqueurs.
如果我们维护这些原则,我们所有人都将是胜利者。
Pour le bien de l'humanité, nous devons relever ces défis et sortir vainqueurs.
我们必须为了全人类迎接这一挑战,并取得胜利。
Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
两个胜利者把大肆掠夺圆明园所得对半分赃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对胜利了报复。
L'Allemagne est le vainqueur de la coupe du monde de football 2014.
德国是2014年足球世界杯的获胜者。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑的优胜者。
Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.
在阿塞拜疆金牌得主中有一位是妇女。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍卖后阶段,将选出优胜者并授予合同。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同在野蛮时代一样。
Le candidat du Parti de l'unité a été déclaré vainqueur le 21 février.
21日,团结党候选人被宣布获胜。
Les femmes représentaient cinq des huit partis et comités électoraux qui en sont sortis vainqueurs.
妇女在8个取胜政党和选举委员会中的5个获得席位。
Les deux parties doivent comprendre qu'il n'y aura pas de vainqueurs dans ce conflit.
双都应理解,在这场冲突中,谁都不会是胜者。
Personne ne sortira vainqueur du cycle de violence dans lequel Haïti s'engage.
没有人会从海地正在走上的暴力道路中获胜。
Les seuls vainqueurs sont les sociétés transnationales, les industriels et les fabricants d'armes.
唯一的赢家是跨国公司、实业家和军火商。
Il ne s'agit pas en effet d'une solution ou le vainqueur emporte toute la mise.
确实,案不是一个“胜者为王”式的解决办法。
Il est nécessaire que toute annonce des candidats vainqueurs comporte cinq noms.
如果要宣布获胜的候选人的话,那么同时必须要有五名胜选者。
Personne n'est véritablement sorti vainqueur de la guerre récemment livrée au Liban.
近来在黎巴嫩发生的战争并没有明显的胜利者。
À Djénine, il n'y a pas eu de vainqueurs, seulement des perdants.
在杰宁,没有胜利者,只有失败者。
Dans le passé, ces changements faisaient des vainqueurs et des vaincus.
过去,这种过渡导致赢家和输家。
La guerre est une perte tant pour le vainqueur que pour le vaincu.
战争对胜利者和失败者来说都是损失。
Si nous appliquons tous ces principes, nous serons tous vainqueurs.
如果我们维护这些原则,我们所有人都将是胜利者。
Pour le bien de l'humanité, nous devons relever ces défis et sortir vainqueurs.
我们必须为了全人类迎接这一挑战,并取得胜利。
Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
两个胜利者把大肆掠夺圆明园的所得对半分赃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。