Cet accident l'a traumatisé.
【】这次事故使他
了伤。
Cet accident l'a traumatisé.
【】这次事故使他
了伤。
Cette nouvelle l'a traumatisée.
这一消息使她精神到强烈
动。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于到伤害的妇女,公开出庭作证可能难以承
。
Au bout d'un mois d'hostilités, la population civile du Liban est traumatisée.
的敌对行动对黎巴嫩平民产生了巨大影响。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区创,社会生活在恐惧中。
Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.
不计其数的其他人伤,变得无家可归,并遭
精神创伤。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家人和其他乘客惊,并耽误了起飞时间。
Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.
它在几十年的时间里对伊拉克人民实行压制,给他们造成心理创伤。
Dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée.
在东北行政区,特别是在利贝泰堡,居民依然遭精神创伤。
Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.
流离失所者惊恐不安,心灵大创伤,对当局已失去信任。
La peur est palpable parmi les personnes traumatisées par la violence passée.
遭过去暴力创伤的人中间明显存在恐惧。
De nombreux enfants que l'Équipe spéciale a interrogés semblaient fortement traumatisés.
特别调查队同心理似乎到严重创伤的许多儿童面谈。
Certains sont encore portés disparus, beaucoup ont été blessés et sont traumatisés.
一些人依然下落不明,许多人伤并遭
严重创伤。
Fournitures médicales, soins de santé et prise en charge psychologique des personnes traumatisées.
疗用品、
疗保健和创伤咨询。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在幼年时已经到伤害的儿童。
Il existe également des cours sur les relations avec les requérantes et les requérants d'asile traumatisés.
同时还有一些课程,讨论与遭伤害的避难申请者的关系问题。
Plusieurs millions ont quitté la région, traumatisés par les risques planant sur leur santé.
灾区内数百万人深创伤,长期担忧自己的健康。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、创伤、失去父母和辍
的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.
这些儿童在感情上最终到破坏和创伤。
Nous avons le plus souvent à faire à des sociétés qui sont des sociétés traumatisées.
通常我们必须处理到重创的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet accident l'a traumatisé.
【医学】这使他受了伤。
Cette nouvelle l'a traumatisée.
这一消息使她精神受到强烈动。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害的妇女,公开出庭作证可能难以承受。
Au bout d'un mois d'hostilités, la population civile du Liban est traumatisée.
延续的敌对行动对黎巴嫩平民产生了巨大影响。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区受,社会生活在恐惧中。
Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.
不计其数的其他人受伤,变得无家可归,并遭受精神伤。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该经历使他的家人和其他乘客受惊,并耽误了起飞时间。
Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.
它在几十年的时间里对伊拉克人民实行压制,给他们造成伤。
Dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée.
在东北行政区,特别是在利贝泰堡,居民依然遭受精神伤。
Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.
流离失所者惊恐不安,灵大受
伤,对当局已失去信任。
La peur est palpable parmi les personnes traumatisées par la violence passée.
遭受过去暴力伤的人中间明显存在恐惧。
De nombreux enfants que l'Équipe spéciale a interrogés semblaient fortement traumatisés.
特别调查队同似乎受到严重
伤的许多儿童面谈。
Certains sont encore portés disparus, beaucoup ont été blessés et sont traumatisés.
一些人依然下落不明,许多人受伤并遭受严重伤。
Fournitures médicales, soins de santé et prise en charge psychologique des personnes traumatisées.
医疗用品、医疗保健和伤咨询。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在幼年时已经受到伤害的儿童。
Il existe également des cours sur les relations avec les requérantes et les requérants d'asile traumatisés.
同时还有一些课程,讨论与遭受伤害的避难申请者的关系问题。
Plusieurs millions ont quitté la région, traumatisés par les risques planant sur leur santé.
灾区内数百万人深受伤,长期担忧自己的健康。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.
这些儿童在感情上最终受到破坏和伤。
Nous avons le plus souvent à faire à des sociétés qui sont des sociétés traumatisées.
通常我们必须处受到重
的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet accident l'a traumatisé.
【医学】这次事故使他了
。
Cette nouvelle l'a traumatisée.
这一消息使她精神到强烈
动。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于到
害的妇女,公开出庭作证可能难以承
。
Au bout d'un mois d'hostilités, la population civile du Liban est traumatisée.
延续的敌对行动对黎巴嫩平民产生了巨大影响。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区,社会生活在恐惧中。
Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.
不计其数的其他人,变得无家可归,并遭
精神
。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家人和其他乘,并耽误了起飞时间。
Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.
它在几十年的时间里对伊拉克人民实行压制,给他们造成心理。
Dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée.
在东北行政区,特别是在利贝泰堡,居民依然遭精神
。
Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.
流离失所者恐不安,心灵大
,对当局已失去信任。
La peur est palpable parmi les personnes traumatisées par la violence passée.
遭过去暴力
的人中间明显存在恐惧。
De nombreux enfants que l'Équipe spéciale a interrogés semblaient fortement traumatisés.
特别调查队同心理似乎到严重
的许多儿童面谈。
Certains sont encore portés disparus, beaucoup ont été blessés et sont traumatisés.
一些人依然下落不明,许多人并遭
严重
。
Fournitures médicales, soins de santé et prise en charge psychologique des personnes traumatisées.
医疗用品、医疗保健和咨询。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在幼年时已经到
害的儿童。
Il existe également des cours sur les relations avec les requérantes et les requérants d'asile traumatisés.
同时还有一些课程,讨论与遭害的避难申请者的关系问题。
Plusieurs millions ont quitté la région, traumatisés par les risques planant sur leur santé.
灾区内数百万人深,长期担忧自己的健康。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃
的速度增长。
Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.
这些儿童在感情上最终到破坏和
。
Nous avons le plus souvent à faire à des sociétés qui sont des sociétés traumatisées.
通常我们必须处理到重
的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet accident l'a traumatisé.
【医学】这次事故使他受了伤。
Cette nouvelle l'a traumatisée.
这一消息使她精神受到强烈动。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害的妇女,公开出庭作证可能难以承受。
Au bout d'un mois d'hostilités, la population civile du Liban est traumatisée.
延续的敌对行动对黎巴嫩平民产生了巨大影响。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
命丧失了,社区受创,社会生活在恐惧中。
Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.
不计其数的其他受伤,变得无
可归,并遭受精神创伤。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的其他乘客受惊,并耽误了起飞时间。
Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.
它在几十年的时间里对伊拉克民实行压制,给他们造成心理创伤。
Dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée.
在东北行政区,特别是在利贝泰堡,居民依然遭受精神创伤。
Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.
流离失所者惊恐不安,心灵大受创伤,对当局已失去信任。
La peur est palpable parmi les personnes traumatisées par la violence passée.
遭受过去暴力创伤的中间明显存在恐惧。
De nombreux enfants que l'Équipe spéciale a interrogés semblaient fortement traumatisés.
特别调查队同心理似乎受到严重创伤的许多儿童面谈。
Certains sont encore portés disparus, beaucoup ont été blessés et sont traumatisés.
一些依然下落不明,许多
受伤并遭受严重创伤。
Fournitures médicales, soins de santé et prise en charge psychologique des personnes traumatisées.
医疗用品、医疗保健创伤咨询。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在幼年时已经受到伤害的儿童。
Il existe également des cours sur les relations avec les requérantes et les requérants d'asile traumatisés.
同时还有一些课程,讨论与遭受伤害的避难申请者的关系问题。
Plusieurs millions ont quitté la région, traumatisés par les risques planant sur leur santé.
灾区内数百万深受创伤,长期担忧自己的健康。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母辍学的儿童的数字,正以令
吃惊的速度增长。
Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.
这些儿童在感情上最终受到破坏创伤。
Nous avons le plus souvent à faire à des sociétés qui sont des sociétés traumatisées.
通常我们必须处理受到重创的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet accident l'a traumatisé.
【医学】这次事故使受了伤。
Cette nouvelle l'a traumatisée.
这一消息使她精神受到强烈动。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害的妇女,公开出庭作证可能难以承受。
Au bout d'un mois d'hostilités, la population civile du Liban est traumatisée.
延续的敌对行动对黎巴嫩平民产生了巨大影响。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区受创,社会生活恐惧中。
Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.
不计其数的其人受伤,变得无家可归,并遭受精神创伤。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使的家人和其
乘客受惊,并耽误了起飞时
。
Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.
几十年的时
里对伊拉克人民实行压制,给
们造成心理创伤。
Dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée.
东北行政区,特别是
利贝泰堡,居民依然遭受精神创伤。
Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.
流离失所者惊恐不安,心灵大受创伤,对当局已失去信任。
La peur est palpable parmi les personnes traumatisées par la violence passée.
遭受过去暴力创伤的人中明显存
恐惧。
De nombreux enfants que l'Équipe spéciale a interrogés semblaient fortement traumatisés.
特别调查队同心理似乎受到严重创伤的许多儿童面谈。
Certains sont encore portés disparus, beaucoup ont été blessés et sont traumatisés.
一些人依然下落不明,许多人受伤并遭受严重创伤。
Fournitures médicales, soins de santé et prise en charge psychologique des personnes traumatisées.
医疗用品、医疗保健和创伤咨询。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了幼年时已经受到伤害的儿童。
Il existe également des cours sur les relations avec les requérantes et les requérants d'asile traumatisés.
同时还有一些课程,讨论与遭受伤害的避难申请者的关系问题。
Plusieurs millions ont quitté la région, traumatisés par les risques planant sur leur santé.
灾区内数百万人深受创伤,长期担忧自己的健康。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.
这些儿童感情上最终受到破坏和创伤。
Nous avons le plus souvent à faire à des sociétés qui sont des sociétés traumatisées.
通常我们必须处理受到重创的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet accident l'a traumatisé.
【医学】这次事故使他了伤。
Cette nouvelle l'a traumatisée.
这一消息使她精神到强烈
动。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于到伤害的妇女,公开出庭作证可能难以承
。
Au bout d'un mois d'hostilités, la population civile du Liban est traumatisée.
延续的敌对行动对黎巴嫩平民产生了巨大影响。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区创,社会生活在恐惧中。
Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.
不计其数的其他人伤,变得无家可归,
精神创伤。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家人和其他乘客惊,
耽误了起飞时间。
Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.
它在几十年的时间里对伊拉克人民实行压制,给他们造成心理创伤。
Dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée.
在东北行政区,特别是在利贝泰堡,居民依然精神创伤。
Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.
流离失所者惊恐不安,心灵大创伤,对当局已失去信任。
La peur est palpable parmi les personnes traumatisées par la violence passée.
过去暴力创伤的人中间明显存在恐惧。
De nombreux enfants que l'Équipe spéciale a interrogés semblaient fortement traumatisés.
特别调查队同心理似乎到严重创伤的许多儿童面谈。
Certains sont encore portés disparus, beaucoup ont été blessés et sont traumatisés.
一些人依然下落不明,许多人伤
严重创伤。
Fournitures médicales, soins de santé et prise en charge psychologique des personnes traumatisées.
医疗用品、医疗保健和创伤咨询。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在幼年时已经到伤害的儿童。
Il existe également des cours sur les relations avec les requérantes et les requérants d'asile traumatisés.
同时还有一些课程,讨论与伤害的避难申请者的关系问题。
Plusieurs millions ont quitté la région, traumatisés par les risques planant sur leur santé.
灾区内数百万人深创伤,长期担忧自己的健康。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.
这些儿童在感情上最终到破坏和创伤。
Nous avons le plus souvent à faire à des sociétés qui sont des sociétés traumatisées.
通常我们必须处理到重创的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet accident l'a traumatisé.
【】
次事故使他
了伤。
Cette nouvelle l'a traumatisée.
一消息使她精神
到强烈
动。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于到伤害的妇女,公开出庭作证可能难以
。
Au bout d'un mois d'hostilités, la population civile du Liban est traumatisée.
续的敌对行动对黎巴嫩平民产生了巨大影响。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区创,社会生活在恐惧中。
Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.
不计其数的其他人伤,变得无家可归,并遭
精神创伤。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家人和其他乘客惊,并耽误了起飞时间。
Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.
它在几十年的时间里对伊拉克人民实行压制,给他们造成心理创伤。
Dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée.
在东北行政区,特别是在利贝泰堡,居民依然遭精神创伤。
Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.
流离失所者惊恐不安,心灵大创伤,对当局已失去信任。
La peur est palpable parmi les personnes traumatisées par la violence passée.
遭过去暴力创伤的人中间明显存在恐惧。
De nombreux enfants que l'Équipe spéciale a interrogés semblaient fortement traumatisés.
特别调查队同心理似乎到严重创伤的许多儿童面谈。
Certains sont encore portés disparus, beaucoup ont été blessés et sont traumatisés.
一些人依然下落不明,许多人伤并遭
严重创伤。
Fournitures médicales, soins de santé et prise en charge psychologique des personnes traumatisées.
疗用品、
疗保健和创伤咨询。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在幼年时已经到伤害的儿童。
Il existe également des cours sur les relations avec les requérantes et les requérants d'asile traumatisés.
同时还有一些课程,讨论与遭伤害的避难申请者的关系问题。
Plusieurs millions ont quitté la région, traumatisés par les risques planant sur leur santé.
灾区内数百万人深创伤,长期担忧自己的健康。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、创伤、失去父母和辍
的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.
些儿童在感情上最终
到破坏和创伤。
Nous avons le plus souvent à faire à des sociétés qui sont des sociétés traumatisées.
通常我们必须处理到重创的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet accident l'a traumatisé.
【学】这次事故使他受了伤。
Cette nouvelle l'a traumatisée.
这一消息使她精神受到强烈动。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害妇女,公开出庭作证可能难以承受。
Au bout d'un mois d'hostilités, la population civile du Liban est traumatisée.
敌对行动对黎巴嫩平民产生了巨大影响。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区受创,社会生活在恐惧中。
Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.
不计其数其他人受伤,变得无家可归,并遭受精神创伤。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他家人和其他乘客受惊,并耽误了起飞时间。
Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.
它在几十年时间里对伊拉克人民实行压制,给他们造成心理创伤。
Dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée.
在东北行政区,特别是在利贝泰堡,居民依然遭受精神创伤。
Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.
流离失所者惊恐不安,心灵大受创伤,对当局已失去信任。
La peur est palpable parmi les personnes traumatisées par la violence passée.
遭受过去暴力创伤人中间明显存在恐惧。
De nombreux enfants que l'Équipe spéciale a interrogés semblaient fortement traumatisés.
特别调查队同心理似乎受到严重创伤许多儿童面谈。
Certains sont encore portés disparus, beaucoup ont été blessés et sont traumatisés.
一些人依然下落不明,许多人受伤并遭受严重创伤。
Fournitures médicales, soins de santé et prise en charge psychologique des personnes traumatisées.
疗用品、
疗保健和创伤咨询。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在幼年时已经受到伤害儿童。
Il existe également des cours sur les relations avec les requérantes et les requérants d'asile traumatisés.
同时还有一些课程,讨论与遭受伤害避难申请者
关系问题。
Plusieurs millions ont quitté la région, traumatisés par les risques planant sur leur santé.
灾区内数百万人深受创伤,长期担忧自己健康。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童
数字,正以令人吃惊
速度增长。
Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.
这些儿童在感情上最终受到破坏和创伤。
Nous avons le plus souvent à faire à des sociétés qui sont des sociétés traumatisées.
通常我们必须处理受到重创社会。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet accident l'a traumatisé.
【医学】这次事故使他受了伤。
Cette nouvelle l'a traumatisée.
这一消息使她神受到强烈
动。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害的妇女,公开出庭作证可能难以承受。
Au bout d'un mois d'hostilités, la population civile du Liban est traumatisée.
延续的敌对行动对黎巴嫩平产生了巨大影响。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
命丧失了,社区受创,社会生活在恐惧中。
Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.
不计其数的其他受伤,变得无家可归,并遭受
神创伤。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家和其他乘客受惊,并耽误了起飞时间。
Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.
它在几十年的时间里对伊拉克行压制,给他们造成心理创伤。
Dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée.
在东北行政区,特别是在利贝泰堡,居依然遭受
神创伤。
Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.
流离失所者惊恐不安,心灵大受创伤,对当局已失去信任。
La peur est palpable parmi les personnes traumatisées par la violence passée.
遭受过去暴力创伤的中间明显存在恐惧。
De nombreux enfants que l'Équipe spéciale a interrogés semblaient fortement traumatisés.
特别调查队同心理似乎受到严重创伤的许多儿童面谈。
Certains sont encore portés disparus, beaucoup ont été blessés et sont traumatisés.
一些依然下落不明,许多
受伤并遭受严重创伤。
Fournitures médicales, soins de santé et prise en charge psychologique des personnes traumatisées.
医疗用品、医疗保健和创伤咨询。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在幼年时已经受到伤害的儿童。
Il existe également des cours sur les relations avec les requérantes et les requérants d'asile traumatisés.
同时还有一些课程,讨论与遭受伤害的避难申请者的关系问题。
Plusieurs millions ont quitté la région, traumatisés par les risques planant sur leur santé.
灾区内数百万深受创伤,长期担忧自己的健康。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令吃惊的速度增长。
Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.
这些儿童在感情上最终受到破坏和创伤。
Nous avons le plus souvent à faire à des sociétés qui sont des sociétés traumatisées.
通常我们必须处理受到重创的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。