法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 对称;匀称
symétrie des parterres séparés par une allée由一条小径分开的两边对称的花坛
la symétrie d'un bâtiment建筑物的对称
des meubles rangés avec symétrie 安放得很匀称的家具

2. 【数学】【生物学】对称(性)
symétrie de deux figures两个图形的对称
symétrie d'une figure图形的对称性
centre [axe, plan] de symétrie 对称中心 [轴, 平面]
symétrie de la fleur花的对称性

常见用法
la parfaite symétrie des fenêtres sur une façade正面墙上那些窗户的完美对称性

www.fr hel per.com 版 权 所 有
sy,同+métr计量+ie状态,性质

词根:
mes, mens, mètr 计量

派生:
  • symétrique   a. 匀称的;对称的;n.m.对称(性)

近义词:
harmonie,  régularité,  équilibre,  plan sagittal
反义词:
asymétrie,  dissymétrie,  irrégularité,  difformité,  désordre
联想词
symétrique匀称的;géométrique几何的;géométrie几何学;courbure弯曲,弧形;similitude类似,相似;superposition叠放;homogénéité同质性,均质性,同种性;dualité二重性,二元性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;harmonie匀称,协调;rotation旋转,转动;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的对称保可持续性。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河的建筑物,没有对称的效果

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持对称的做法巩固僵局。

Le mot «faite» a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figurait la même expression.

保留的定义中也出现“所作”一词,为对称,这里也保留这一用语。

Le mot « faite » a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figure la même expression.

保留的定义中也出现“所作”一词,为对称,这里也保留这一用语。

Une telle proposition, injustifiable en droit, aboutirait à bafouer toute règle de symétrie et d'équilibre entre la situation faite au transporteur et au chargeur.

该建议没有任何法律根据,无视在为承运人和托运人创设的情形之间具有对称和均衡性的任何规则。

Certes, il y a beaucoup à faire à ce niveau-là mais il convient de s'intéresser aussi à l'état de droit international pour maintenir la symétrie entre ces deux dimensions.

大量工作必须在国家一级进行是不争的事实,但需要更多地关注国际法治以维持这两个层面的对称

À des fins de symétrie, serait-il utile d'ajouter à la fin de la phrase « non-prolifération sous tous ses aspects » comme cela est le cas plus tôt dans la phrase?

平衡起见如果在句尾增加“所有方面的不扩散”,是否会有帮助? 先前曾经在句子里出现过。

Deuxièmement, les questions à débattre ne devraient être ni exclusives, ni limitatives, mais procéder d'une logique de symétrie des préoccupations et des menaces directes ou indirectes à la sécurité tant nationale qu'internationale.

第二,将讨论的问题不应是排外的,也不应是限制性的,而应来自符逻辑的方法,在关注以及直接或间接的对国家的和国际的安全威胁之间存在对称性

Comme il est indiqué dans le document de réflexion proposé par la présidence grecque, une telle approche créera un exemple à suivre en termes de symétrie, de synergie et de stratégie.

正如主席国希腊提议的概念文件中所述的那样,这将树立一个对称、协同和战略的典范。

Mais, pour conserver la symétrie de l'interprétation actuelle entre la contribution due pour les deux années complètes écoulées et les arriérés, il faudrait aussi faire des « deux années complètes écoulées » les 24 mois précédents.

如果要维持目前对前两整年应缴摊款的解释与拖欠额之间的对称,就必须将“前两整年”也修改为前24个月。

La Convention est remarquable pour sa globalité et sa symétrie, et elle reflète une forme d'accord sur des questions relatives au droit de la mer, qui n'a jamais été réalisée auparavant par la communauté internationale.

《公约》全面而对称,反映在与海洋有关的事务上的一定一致,国际社会以前从未做到这一点。

Le Groupe de travail a été d'avis, toutefois, qu'une telle définition serait utile pour assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signatures électroniques régis par les règles uniformes.

然而工作组认为,该定义有助于保在统一规则中匀称整齐地列出电子签字计划在操作上所涉及的各当事方的定义。

Pour que la réforme proposée du processus de surveillance du FMI soit efficace, il faudrait que tous les nouveaux mécanismes qui en feraient partie mettent l'accent sur la clarté des objectifs, la symétrie, l'objectivité, l'équité et l'impartialité.

基金组织拟议开展的监测进程改革若要生效,所有新的监测机制都应加强重点、对称客观、公平和公允。

S'il faut faire référence à une clef publique, il serait préférable, dans un souci de symétrie, d'utiliser l'expression “données afférentes à la vérification de signature” qui serait utilisée parallèlement à l'expression “données afférentes à la création de signature”.

如果需要提及某一公用钥匙,为对称起见,似宜与“签字制作数据”相呼应,采用“签字查验数据”一词。

La définition du terme “partie se fiant à la signataire ou au certificat” vise à assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signature électronique régis par la Loi type (ibid., par. 107).

“依赖方”的定义是为保在示范法中匀称整齐地列出电子签字系统在操作上所涉及的各当事方的定义(同上,第107段)。

Les inspecteurs ont relevé qu'il y avait une grande symétrie entre les recommandations formulées dans le présent document et les mesures annoncées dans les rapports susmentionnés du Secrétaire général, bien que tous les aspects de ces mesures n'aient pas encore trouvé leur expression concrète.

检查专员指出,本报告所载的建议与秘书长报告所宣布的措施存在着很大的一致性,尽管不是所有的方面都完全相同。

Ce qui s'impose, c'est non seulement une symétrie entre les flux de main-d'œuvre et ceux de capitaux mais aussi une politique plus active en ce qui concerne les flux migratoires, compte tenu de l'effet que la mondialisation a eu sur la répartition de l'emploi.

考虑到全球化影响就业分配的方式,不仅需要实现劳工和资金流动间的平衡,还必须在移民流动方面采取更加肯定的行动。

Tout cela pour dire qu'à une époque où un programme concernant le vieillissement mondial n'en était qu'à ses débuts, ces deux documents étaient probablement en avance sur leur temps en reconnaissant la symétrie entre les éléments du « cours de la vie » durable et ceux du développement durable.

这些都说明,由于全球老龄化议程仍在形成之中,这两项文件可能已领先于如下认识差距,即可持续“生命进程”的要素和可持续发展的要素之间必须保持对称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symétrie 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique, symétriquement, symétrisable, symétrisation,
n.f.
1. 对;
symétrie des parterres séparés par une allée由一条小径分开的两边对的花坛
la symétrie d'un bâtiment建筑物的对
des meubles rangés avec symétrie 安放得很的家具

2. 【数学】【物学】对(性)
symétrie de deux figures两个图形的对
symétrie d'une figure图形的对
centre [axe, plan] de symétrie 中心 [轴, 平面]
symétrie de la fleur花的对

常见用法
la parfaite symétrie des fenêtres sur une façade正面墙上那些窗户的完美对

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sy合,共,同+métr计量+ie状态,性质

词根:
mes, mens, mètr 计量

近义词:
harmonie,  régularité,  équilibre,  plan sagittal
反义词:
asymétrie,  dissymétrie,  irrégularité,  difformité,  désordre
联想词
symétrique的;géométrique几何的;géométrie几何学;courbure弯曲,弧形;similitude类似,相似;superposition叠放;homogénéité同质性,均质性,同种性;dualité二重性,二元性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;harmonie,协调;rotation旋转,转动;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告实非常和谐、并在逻辑上具有吸引力。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的对可持续性。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河的建筑物,没有的效果

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中持对的做法巩固了僵

Le mot «faite» a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figurait la même expression.

的定义中也出现“所作”一词,为了彼此,这里也这一用语。

Le mot « faite » a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figure la même expression.

的定义中也出现“所作”一词,为了彼此,这里也这一用语。

Une telle proposition, injustifiable en droit, aboutirait à bafouer toute règle de symétrie et d'équilibre entre la situation faite au transporteur et au chargeur.

该建议没有任何法律根据,无视在为承运人和托运人创设的情形之间具有和均衡性的任何规则。

Certes, il y a beaucoup à faire à ce niveau-là mais il convient de s'intéresser aussi à l'état de droit international pour maintenir la symétrie entre ces deux dimensions.

大量工作必须在国家一级进行是不争的事实,但需要更多地关注国际法治以维持这两个层面的

À des fins de symétrie, serait-il utile d'ajouter à la fin de la phrase « non-prolifération sous tous ses aspects » comme cela est le cas plus tôt dans la phrase?

为了平衡起见如果在句尾增加“所有方面的不扩散”,是否会有帮助? 先前曾经在句子里出现过。

Deuxièmement, les questions à débattre ne devraient être ni exclusives, ni limitatives, mais procéder d'une logique de symétrie des préoccupations et des menaces directes ou indirectes à la sécurité tant nationale qu'internationale.

第二,将讨论的问题不应是排外的,也不应是限制性的,而应来自符合逻辑的方法,在关注以及直接或间接的对国家的和国际的安全威胁之间存在

Comme il est indiqué dans le document de réflexion proposé par la présidence grecque, une telle approche créera un exemple à suivre en termes de symétrie, de synergie et de stratégie.

正如主席国希腊提议的概念文件中所述的那样,这将树立一个对、协同和战略的典范。

Mais, pour conserver la symétrie de l'interprétation actuelle entre la contribution due pour les deux années complètes écoulées et les arriérés, il faudrait aussi faire des « deux années complètes écoulées » les 24 mois précédents.

如果要维持目前对前两整年应缴摊款的解释与拖欠额之间的对,就必须将“前两整年”也修改为前24个月。

La Convention est remarquable pour sa globalité et sa symétrie, et elle reflète une forme d'accord sur des questions relatives au droit de la mer, qui n'a jamais été réalisée auparavant par la communauté internationale.

《公约》全面而对,反映了在与海洋有关的事务上的一定一致,国际社会以前从未做到这一点。

Le Groupe de travail a été d'avis, toutefois, qu'une telle définition serait utile pour assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signatures électroniques régis par les règles uniformes.

然而工作组认为,该定义有助于在统一规则中整齐地列出电子签字计划在操作上所涉及的各当事方的定义。

Pour que la réforme proposée du processus de surveillance du FMI soit efficace, il faudrait que tous les nouveaux mécanismes qui en feraient partie mettent l'accent sur la clarté des objectifs, la symétrie, l'objectivité, l'équité et l'impartialité.

基金组织拟议开展的监测进程改革若要效,所有新的监测机制都应加强重点、客观、公平和公允。

S'il faut faire référence à une clef publique, il serait préférable, dans un souci de symétrie, d'utiliser l'expression “données afférentes à la vérification de signature” qui serait utilisée parallèlement à l'expression “données afférentes à la création de signature”.

如果需要提及某一公用钥匙,为对起见,似宜与“签字制作数据”相呼应,采用“签字查验数据”一词。

La définition du terme “partie se fiant à la signataire ou au certificat” vise à assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signature électronique régis par la Loi type (ibid., par. 107).

“依赖方”的定义是为了在示范法中整齐地列出电子签字系统在操作上所涉及的各当事方的定义(同上,第107段)。

Les inspecteurs ont relevé qu'il y avait une grande symétrie entre les recommandations formulées dans le présent document et les mesures annoncées dans les rapports susmentionnés du Secrétaire général, bien que tous les aspects de ces mesures n'aient pas encore trouvé leur expression concrète.

检查专员指出,本报告所载的建议与秘书长报告所宣布的措施存在着很大的一致性,尽管不是所有的方面都完全相同。

Ce qui s'impose, c'est non seulement une symétrie entre les flux de main-d'œuvre et ceux de capitaux mais aussi une politique plus active en ce qui concerne les flux migratoires, compte tenu de l'effet que la mondialisation a eu sur la répartition de l'emploi.

考虑到全球化影响就业分配的方式,不仅需要实现劳工和资金流动间的平衡,还必须在移民流动方面采取更加肯定的行动。

Tout cela pour dire qu'à une époque où un programme concernant le vieillissement mondial n'en était qu'à ses débuts, ces deux documents étaient probablement en avance sur leur temps en reconnaissant la symétrie entre les éléments du « cours de la vie » durable et ceux du développement durable.

这些都说明,由于全球老龄化议程仍在形成之中,这两项文件可能已领先于如下认识差距,即可持续“命进程”的要素和可持续发展的要素之间必须持对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symétrie 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique, symétriquement, symétrisable, symétrisation,
n.f.
1. ;匀
symétrie des parterres séparés par une allée由一条小径分开的两边的花坛
la symétrie d'un bâtiment建筑物的
des meubles rangés avec symétrie 安放得很匀的家具

2. 【数】【生物(性)
symétrie de deux figures两个图形的
symétrie d'une figure图形的
centre [axe, plan] de symétrie 中心 [轴, 平面]
symétrie de la fleur花的

常见用法
la parfaite symétrie des fenêtres sur une façade正面墙上那些窗户的完美

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sy合,共,同+métr计量+ie状态,性质

词根:
mes, mens, mètr 计量

派生:

近义词:
harmonie,  régularité,  équilibre,  plan sagittal
反义词:
asymétrie,  dissymétrie,  irrégularité,  difformité,  désordre
联想词
symétrique的;géométrique几何的;géométrie几何;courbure弯曲,弧形;similitude类似,相似;superposition叠放;homogénéité同质性,均质性,同种性;dualité二重性,二元性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;harmonie,协调;rotation旋转,转动;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告实非常谐、并在逻辑上具有吸引力。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的保可持续性。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河的建筑物,没有的效果

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持的做法巩固了僵局。

Le mot «faite» a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figurait la même expression.

保留的定义中也出现“所作”一词,为了彼此,这里也保留这一用语。

Le mot « faite » a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figure la même expression.

保留的定义中也出现“所作”一词,为了彼此,这里也保留这一用语。

Une telle proposition, injustifiable en droit, aboutirait à bafouer toute règle de symétrie et d'équilibre entre la situation faite au transporteur et au chargeur.

该建议没有任何法律根据,无视在为承人创设的情形之间具有均衡性的任何规则。

Certes, il y a beaucoup à faire à ce niveau-là mais il convient de s'intéresser aussi à l'état de droit international pour maintenir la symétrie entre ces deux dimensions.

大量工作必须在国家一级进行是不争的事实,但需要更多地关注国际法治以维持这两个层面的

À des fins de symétrie, serait-il utile d'ajouter à la fin de la phrase « non-prolifération sous tous ses aspects » comme cela est le cas plus tôt dans la phrase?

为了平衡起见如果在句尾增加“所有方面的不扩散”,是否会有帮助? 先前曾经在句子里出现过。

Deuxièmement, les questions à débattre ne devraient être ni exclusives, ni limitatives, mais procéder d'une logique de symétrie des préoccupations et des menaces directes ou indirectes à la sécurité tant nationale qu'internationale.

第二,将讨论的问题不应是排外的,也不应是限制性的,而应来自符合逻辑的方法,在关注以及直接或间接的国家的国际的安全威胁之间存在

Comme il est indiqué dans le document de réflexion proposé par la présidence grecque, une telle approche créera un exemple à suivre en termes de symétrie, de synergie et de stratégie.

正如主席国希腊提议的概念文件中所述的那样,这将树立一个、协同战略的典范。

Mais, pour conserver la symétrie de l'interprétation actuelle entre la contribution due pour les deux années complètes écoulées et les arriérés, il faudrait aussi faire des « deux années complètes écoulées » les 24 mois précédents.

如果要维持目前前两整年应缴摊款的解释与拖欠额之间的,就必须将“前两整年”也修改为前24个月。

La Convention est remarquable pour sa globalité et sa symétrie, et elle reflète une forme d'accord sur des questions relatives au droit de la mer, qui n'a jamais été réalisée auparavant par la communauté internationale.

《公约》全面而,反映了在与海洋有关的事务上的一定一致,国际社会以前从未做到这一点。

Le Groupe de travail a été d'avis, toutefois, qu'une telle définition serait utile pour assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signatures électroniques régis par les règles uniformes.

然而工作组认为,该定义有助于保在统一规则中整齐地列出电子签字计划在操作上所涉及的各当事方的定义。

Pour que la réforme proposée du processus de surveillance du FMI soit efficace, il faudrait que tous les nouveaux mécanismes qui en feraient partie mettent l'accent sur la clarté des objectifs, la symétrie, l'objectivité, l'équité et l'impartialité.

基金组织拟议开展的监测进程改革若要生效,所有新的监测机制都应加强重点、客观、公平公允。

S'il faut faire référence à une clef publique, il serait préférable, dans un souci de symétrie, d'utiliser l'expression “données afférentes à la vérification de signature” qui serait utilisée parallèlement à l'expression “données afférentes à la création de signature”.

如果需要提及某一公用钥匙,为起见,似宜与“签字制作数据”相呼应,采用“签字查验数据”一词。

La définition du terme “partie se fiant à la signataire ou au certificat” vise à assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signature électronique régis par la Loi type (ibid., par. 107).

“依赖方”的定义是为了保在示范法中匀整齐地列出电子签字系统在操作上所涉及的各当事方的定义(同上,第107段)。

Les inspecteurs ont relevé qu'il y avait une grande symétrie entre les recommandations formulées dans le présent document et les mesures annoncées dans les rapports susmentionnés du Secrétaire général, bien que tous les aspects de ces mesures n'aient pas encore trouvé leur expression concrète.

检查专员指出,本报告所载的建议与秘书长报告所宣布的措施存在着很大的一致性,尽管不是所有的方面都完全相同。

Ce qui s'impose, c'est non seulement une symétrie entre les flux de main-d'œuvre et ceux de capitaux mais aussi une politique plus active en ce qui concerne les flux migratoires, compte tenu de l'effet que la mondialisation a eu sur la répartition de l'emploi.

考虑到全球化影响就业分配的方式,不仅需要实现劳工资金流动间的平衡,还必须在移民流动方面采取更加肯定的行动。

Tout cela pour dire qu'à une époque où un programme concernant le vieillissement mondial n'en était qu'à ses débuts, ces deux documents étaient probablement en avance sur leur temps en reconnaissant la symétrie entre les éléments du « cours de la vie » durable et ceux du développement durable.

这些都说明,由于全球老龄化议程仍在形成之中,这两项文件可能已领先于如下认识差距,即可持续“生命进程”的要素可持续发展的要素之间必须保持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symétrie 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique, symétriquement, symétrisable, symétrisation,
n.f.
1. 对;匀
symétrie des parterres séparés par une allée由一条小径分开两边对花坛
la symétrie d'un bâtiment建筑物
des meubles rangés avec symétrie 安放得很匀家具

2. 【数学】【生物学】对(性)
symétrie de deux figures两个图形
symétrie d'une figure图形
centre [axe, plan] de symétrie 中心 [轴, 平面]
symétrie de la fleur

常见用法
la parfaite symétrie des fenêtres sur une façade正面墙上那些窗户完美对

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sy合,共,同+métr计量+ie状态,性质

词根:
mes, mens, mètr 计量

派生:

近义词:
harmonie,  régularité,  équilibre,  plan sagittal
反义词:
asymétrie,  dissymétrie,  irrégularité,  difformité,  désordre
联想词
symétrique;géométrique;géométrie学;courbure弯曲,弧形;similitude类似,相似;superposition叠放;homogénéité同质性,均质性,同种性;dualité二重性,二元性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;harmonie,协调;rotation旋转,转动;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告实非常和谐、并在逻辑上具有吸引力。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任保可持续性。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持对做法巩固了僵局。

Le mot «faite» a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figurait la même expression.

保留定义中也出现“所作”一词,为了彼此,这里也保留这一用语。

Le mot « faite » a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figure la même expression.

保留定义中也出现“所作”一词,为了彼此,这里也保留这一用语。

Une telle proposition, injustifiable en droit, aboutirait à bafouer toute règle de symétrie et d'équilibre entre la situation faite au transporteur et au chargeur.

该建议没有任法律根据,无视在为承运人和托运人创设情形之间具有和均衡性规则。

Certes, il y a beaucoup à faire à ce niveau-là mais il convient de s'intéresser aussi à l'état de droit international pour maintenir la symétrie entre ces deux dimensions.

大量工作必须在国家一级进行是不争事实,但需要更多地关注国际法治以维持这两个层面

À des fins de symétrie, serait-il utile d'ajouter à la fin de la phrase « non-prolifération sous tous ses aspects » comme cela est le cas plus tôt dans la phrase?

为了平衡起见如果在句尾增加“所有方面不扩散”,是否会有帮助? 先前曾经在句子里出现过。

Deuxièmement, les questions à débattre ne devraient être ni exclusives, ni limitatives, mais procéder d'une logique de symétrie des préoccupations et des menaces directes ou indirectes à la sécurité tant nationale qu'internationale.

第二,将讨论问题不应是排外,也不应是限制性,而应来自符合逻辑方法,在关注以及直接或间接对国家和国际安全威胁之间存在

Comme il est indiqué dans le document de réflexion proposé par la présidence grecque, une telle approche créera un exemple à suivre en termes de symétrie, de synergie et de stratégie.

正如主席国希腊提议概念文件中所述那样,这将树立一个对、协同和战略典范。

Mais, pour conserver la symétrie de l'interprétation actuelle entre la contribution due pour les deux années complètes écoulées et les arriérés, il faudrait aussi faire des « deux années complètes écoulées » les 24 mois précédents.

如果要维持目前对前两整年应缴摊款解释与拖欠额之间,就必须将“前两整年”也修改为前24个月。

La Convention est remarquable pour sa globalité et sa symétrie, et elle reflète une forme d'accord sur des questions relatives au droit de la mer, qui n'a jamais été réalisée auparavant par la communauté internationale.

《公约》全面而对,反映了在与海洋有关事务上一定一致,国际社会以前从未做到这一点。

Le Groupe de travail a été d'avis, toutefois, qu'une telle définition serait utile pour assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signatures électroniques régis par les règles uniformes.

然而工作组认为,该定义有助于保在统一规则中整齐地列出电子签字计划在操作上所涉及各当事方定义。

Pour que la réforme proposée du processus de surveillance du FMI soit efficace, il faudrait que tous les nouveaux mécanismes qui en feraient partie mettent l'accent sur la clarté des objectifs, la symétrie, l'objectivité, l'équité et l'impartialité.

基金组织拟议开展监测进程改革若要生,所有新监测机制都应加强重点、客观、公平和公允。

S'il faut faire référence à une clef publique, il serait préférable, dans un souci de symétrie, d'utiliser l'expression “données afférentes à la vérification de signature” qui serait utilisée parallèlement à l'expression “données afférentes à la création de signature”.

如果需要提及某一公用钥匙,为对起见,似宜与“签字制作数据”相呼应,采用“签字查验数据”一词。

La définition du terme “partie se fiant à la signataire ou au certificat” vise à assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signature électronique régis par la Loi type (ibid., par. 107).

“依赖方”定义是为了保在示范法中匀整齐地列出电子签字系统在操作上所涉及各当事方定义(同上,第107段)。

Les inspecteurs ont relevé qu'il y avait une grande symétrie entre les recommandations formulées dans le présent document et les mesures annoncées dans les rapports susmentionnés du Secrétaire général, bien que tous les aspects de ces mesures n'aient pas encore trouvé leur expression concrète.

检查专员指出,本报告所载建议与秘书长报告所宣布措施存在着很大一致性,尽管不是所有方面都完全相同。

Ce qui s'impose, c'est non seulement une symétrie entre les flux de main-d'œuvre et ceux de capitaux mais aussi une politique plus active en ce qui concerne les flux migratoires, compte tenu de l'effet que la mondialisation a eu sur la répartition de l'emploi.

考虑到全球化影响就业分配方式,不仅需要实现劳工和资金流动间平衡,还必须在移民流动方面采取更加肯定行动。

Tout cela pour dire qu'à une époque où un programme concernant le vieillissement mondial n'en était qu'à ses débuts, ces deux documents étaient probablement en avance sur leur temps en reconnaissant la symétrie entre les éléments du « cours de la vie » durable et ceux du développement durable.

这些都说明,由于全球老龄化议程仍在形成之中,这两项文件可能已领先于如下认识差距,即可持续“生命进程”要素和可持续发展要素之间必须保持对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symétrie 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique, symétriquement, symétrisable, symétrisation,
n.f.
1. 对;匀
symétrie des parterres séparés par une allée由一条小径分开的两边对的花坛
la symétrie d'un bâtiment建筑物的对
des meubles rangés avec symétrie 安放得很匀的家具

2. 【数学】【生物学】对()
symétrie de deux figures两个图形的对
symétrie d'une figure图形的对
centre [axe, plan] de symétrie 中心 [轴, 平面]
symétrie de la fleur花的对

常见用法
la parfaite symétrie des fenêtres sur une façade正面墙上那些窗户的完美对

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sy合,共,同+métr计量+ie状态,

词根:
mes, mens, mètr 计量

派生:

近义词:
harmonie,  régularité,  équilibre,  plan sagittal
反义词:
asymétrie,  dissymétrie,  irrégularité,  difformité,  désordre
联想词
symétrique的;géométrique几何的;géométrie几何学;courbure弯曲,弧形;similitude类似,相似;superposition叠放;homogénéité同质,均质,同种;dualité二重,二元;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;harmonie,协调;rotation旋转,转动;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告实非和谐、并在逻辑上具有吸引力。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的对保可持续

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河的建筑物,没有的效果

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持对的做法巩固了僵局。

Le mot «faite» a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figurait la même expression.

保留的定义中出现“所作”一词,为了彼此保留一用语。

Le mot « faite » a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figure la même expression.

保留的定义中出现“所作”一词,为了彼此保留一用语。

Une telle proposition, injustifiable en droit, aboutirait à bafouer toute règle de symétrie et d'équilibre entre la situation faite au transporteur et au chargeur.

该建议没有任何法律根据,无视在为承运人和托运人创设的情形之间具有和均衡的任何规则。

Certes, il y a beaucoup à faire à ce niveau-là mais il convient de s'intéresser aussi à l'état de droit international pour maintenir la symétrie entre ces deux dimensions.

大量工作必须在国家一级进行是不争的事实,但需要更多地关注国际法治以维持两个层面的

À des fins de symétrie, serait-il utile d'ajouter à la fin de la phrase « non-prolifération sous tous ses aspects » comme cela est le cas plus tôt dans la phrase?

为了平衡起见如果在句尾增加“所有方面的不扩散”,是否会有帮助? 先前曾经在句子出现过。

Deuxièmement, les questions à débattre ne devraient être ni exclusives, ni limitatives, mais procéder d'une logique de symétrie des préoccupations et des menaces directes ou indirectes à la sécurité tant nationale qu'internationale.

第二,将讨论的问题不应是排外的,不应是限制的,而应来自符合逻辑的方法,在关注以及直接或间接的对国家的和国际的安全威胁之间存在

Comme il est indiqué dans le document de réflexion proposé par la présidence grecque, une telle approche créera un exemple à suivre en termes de symétrie, de synergie et de stratégie.

正如主席国希腊提议的概念文件中所述的那样,将树立一个对、协同和战略的典范。

Mais, pour conserver la symétrie de l'interprétation actuelle entre la contribution due pour les deux années complètes écoulées et les arriérés, il faudrait aussi faire des « deux années complètes écoulées » les 24 mois précédents.

如果要维持目前对前两整年应缴摊款的解释与拖欠额之间的对,就必须将“前两整年”修改为前24个月。

La Convention est remarquable pour sa globalité et sa symétrie, et elle reflète une forme d'accord sur des questions relatives au droit de la mer, qui n'a jamais été réalisée auparavant par la communauté internationale.

《公约》全面而对,反映了在与海洋有关的事务上的一定一致,国际社会以前从未做到一点。

Le Groupe de travail a été d'avis, toutefois, qu'une telle définition serait utile pour assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signatures électroniques régis par les règles uniformes.

然而工作组认为,该定义有助于保在统一规则中整齐地列出电子签字计划在操作上所涉及的各当事方的定义。

Pour que la réforme proposée du processus de surveillance du FMI soit efficace, il faudrait que tous les nouveaux mécanismes qui en feraient partie mettent l'accent sur la clarté des objectifs, la symétrie, l'objectivité, l'équité et l'impartialité.

基金组织拟议开展的监测进程改革若要生效,所有新的监测机制都应加强重点、客观、公平和公允。

S'il faut faire référence à une clef publique, il serait préférable, dans un souci de symétrie, d'utiliser l'expression “données afférentes à la vérification de signature” qui serait utilisée parallèlement à l'expression “données afférentes à la création de signature”.

如果需要提及某一公用钥匙,为对起见,似宜与“签字制作数据”相呼应,采用“签字查验数据”一词。

La définition du terme “partie se fiant à la signataire ou au certificat” vise à assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signature électronique régis par la Loi type (ibid., par. 107).

“依赖方”的定义是为了保在示范法中匀整齐地列出电子签字系统在操作上所涉及的各当事方的定义(同上,第107段)。

Les inspecteurs ont relevé qu'il y avait une grande symétrie entre les recommandations formulées dans le présent document et les mesures annoncées dans les rapports susmentionnés du Secrétaire général, bien que tous les aspects de ces mesures n'aient pas encore trouvé leur expression concrète.

检查专员指出,本报告所载的建议与秘书长报告所宣布的措施存在着很大的一致,尽管不是所有的方面都完全相同。

Ce qui s'impose, c'est non seulement une symétrie entre les flux de main-d'œuvre et ceux de capitaux mais aussi une politique plus active en ce qui concerne les flux migratoires, compte tenu de l'effet que la mondialisation a eu sur la répartition de l'emploi.

考虑到全球化影响就业分配的方式,不仅需要实现劳工和资金流动间的平衡,还必须在移民流动方面采取更加肯定的行动。

Tout cela pour dire qu'à une époque où un programme concernant le vieillissement mondial n'en était qu'à ses débuts, ces deux documents étaient probablement en avance sur leur temps en reconnaissant la symétrie entre les éléments du « cours de la vie » durable et ceux du développement durable.

些都说明,由于全球老龄化议程仍在形成之中,两项文件可能已领先于如下认识差距,即可持续“生命进程”的要素和可持续发展的要素之间必须保持对

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symétrie 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique, symétriquement, symétrisable, symétrisation,

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique, symétriquement, symétrisable, symétrisation,

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique, symétriquement, symétrisable, symétrisation,
n.f.
1. 称;匀称
symétrie des parterres séparés par une allée由一条小径分开两边花坛
la symétrie d'un bâtiment建筑
des meubles rangés avec symétrie 安放得很匀称家具

2. 【数学】【生学】称()
symétrie de deux figures两个图形
symétrie d'une figure图形
centre [axe, plan] de symétrie 称中心 [轴, 平面]
symétrie de la fleur

常见用法
la parfaite symétrie des fenêtres sur une façade正面墙上那些窗户完美

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sy合,共,同+métr计量+ie状态,

词根:
mes, mens, mètr 计量

派生:

近义词:
harmonie,  régularité,  équilibre,  plan sagittal
反义词:
asymétrie,  dissymétrie,  irrégularité,  difformité,  désordre
联想词
symétrique匀称;géométrique几何;géométrie几何学;courbure弯曲,弧形;similitude类似,相似;superposition叠放;homogénéité同质,均质,同种;dualité二重,二元;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;harmonie匀称,协调;rotation旋转,转动;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告实非常和谐、并在逻辑上具有吸引力。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任保可持续

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河建筑,没有效果

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持做法巩固了僵局。

Le mot «faite» a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figurait la même expression.

保留定义中也出现“所作”一词,为了彼此,这里也保留这一用语。

Le mot « faite » a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figure la même expression.

保留定义中也出现“所作”一词,为了彼此,这里也保留这一用语。

Une telle proposition, injustifiable en droit, aboutirait à bafouer toute règle de symétrie et d'équilibre entre la situation faite au transporteur et au chargeur.

该建议没有任何法律根据,无视在为承运人和托运人创设情形之间具有和均任何规则。

Certes, il y a beaucoup à faire à ce niveau-là mais il convient de s'intéresser aussi à l'état de droit international pour maintenir la symétrie entre ces deux dimensions.

大量工作必须在国家一级进行是不争事实,但需要更多地关注国际法治以维持这两个层面

À des fins de symétrie, serait-il utile d'ajouter à la fin de la phrase « non-prolifération sous tous ses aspects » comme cela est le cas plus tôt dans la phrase?

为了起见如果在句尾增加“所有方面不扩散”,是否会有帮助? 先前曾经在句子里出现过。

Deuxièmement, les questions à débattre ne devraient être ni exclusives, ni limitatives, mais procéder d'une logique de symétrie des préoccupations et des menaces directes ou indirectes à la sécurité tant nationale qu'internationale.

第二,将讨论问题不应是排外,也不应是限制,而应来自符合逻辑方法,在关注以及直接或间接国家和国际安全威胁之间存在

Comme il est indiqué dans le document de réflexion proposé par la présidence grecque, une telle approche créera un exemple à suivre en termes de symétrie, de synergie et de stratégie.

正如主席国希腊提议概念文件中所述那样,这将树立一个称、协同和战略典范。

Mais, pour conserver la symétrie de l'interprétation actuelle entre la contribution due pour les deux années complètes écoulées et les arriérés, il faudrait aussi faire des « deux années complètes écoulées » les 24 mois précédents.

如果要维持目前前两整年应缴摊款解释与拖欠额之间称,就必须将“前两整年”也修改为前24个月。

La Convention est remarquable pour sa globalité et sa symétrie, et elle reflète une forme d'accord sur des questions relatives au droit de la mer, qui n'a jamais été réalisée auparavant par la communauté internationale.

《公约》全面而称,反映了在与海洋有关事务上一定一致,国际社会以前从未做到这一点。

Le Groupe de travail a été d'avis, toutefois, qu'une telle définition serait utile pour assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signatures électroniques régis par les règles uniformes.

然而工作组认为,该定义有助于保在统一规则中匀称整齐地列出电子签字计划在操作上所涉及各当事方定义。

Pour que la réforme proposée du processus de surveillance du FMI soit efficace, il faudrait que tous les nouveaux mécanismes qui en feraient partie mettent l'accent sur la clarté des objectifs, la symétrie, l'objectivité, l'équité et l'impartialité.

基金组织拟议开展监测进程改革若要生效,所有新监测机制都应加强重点、客观、公平和公允。

S'il faut faire référence à une clef publique, il serait préférable, dans un souci de symétrie, d'utiliser l'expression “données afférentes à la vérification de signature” qui serait utilisée parallèlement à l'expression “données afférentes à la création de signature”.

如果需要提及某一公用钥匙,为称起见,似宜与“签字制作数据”相呼应,采用“签字查验数据”一词。

La définition du terme “partie se fiant à la signataire ou au certificat” vise à assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signature électronique régis par la Loi type (ibid., par. 107).

“依赖方”定义是为了保在示范法中匀称整齐地列出电子签字系统在操作上所涉及各当事方定义(同上,第107段)。

Les inspecteurs ont relevé qu'il y avait une grande symétrie entre les recommandations formulées dans le présent document et les mesures annoncées dans les rapports susmentionnés du Secrétaire général, bien que tous les aspects de ces mesures n'aient pas encore trouvé leur expression concrète.

检查专员指出,本报告所载建议与秘书长报告所宣布措施存在着很大一致,尽管不是所有方面都完全相同。

Ce qui s'impose, c'est non seulement une symétrie entre les flux de main-d'œuvre et ceux de capitaux mais aussi une politique plus active en ce qui concerne les flux migratoires, compte tenu de l'effet que la mondialisation a eu sur la répartition de l'emploi.

考虑到全球化影响就业分配方式,不仅需要实现劳工和资金流动间,还必须在移民流动方面采取更加肯定行动。

Tout cela pour dire qu'à une époque où un programme concernant le vieillissement mondial n'en était qu'à ses débuts, ces deux documents étaient probablement en avance sur leur temps en reconnaissant la symétrie entre les éléments du « cours de la vie » durable et ceux du développement durable.

这些都说明,由于全球老龄化议程仍在形成之中,这两项文件可能已领先于如下认识差距,即可持续“生命进程”要素和可持续发展要素之间必须保持称。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symétrie 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique, symétriquement, symétrisable, symétrisation,
n.f.
1. 对;匀
symétrie des parterres séparés par une allée由一条小径分开的两边对的花坛
la symétrie d'un bâtiment建筑物的对
des meubles rangés avec symétrie 安放得很匀的家具

2. 【数学】【物学】对(性)
symétrie de deux figures两个图形的对
symétrie d'une figure图形的对
centre [axe, plan] de symétrie 中心 [轴, 平面]
symétrie de la fleur花的对

常见用法
la parfaite symétrie des fenêtres sur une façade正面墙上那些窗户的完美对

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sy合,共,同+métr计量+ie状态,性质

词根:
mes, mens, mètr 计量

近义词:
harmonie,  régularité,  équilibre,  plan sagittal
反义词:
asymétrie,  dissymétrie,  irrégularité,  difformité,  désordre
联想词
symétrique的;géométrique几何的;géométrie几何学;courbure弯曲,弧形;similitude类似,相似;superposition叠放;homogénéité同质性,均质性,同种性;dualité二重性,二元性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;harmonie,协调;rotation旋转,转动;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告实非常和谐、并在逻辑上具有吸引力。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的对保可持续性。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河的建筑物,没有的效果

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持对的做法巩固了僵局。

Le mot «faite» a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figurait la même expression.

保留的定义中也出现“所作”一词,为了彼此也保留一用语。

Le mot « faite » a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figure la même expression.

保留的定义中也出现“所作”一词,为了彼此也保留一用语。

Une telle proposition, injustifiable en droit, aboutirait à bafouer toute règle de symétrie et d'équilibre entre la situation faite au transporteur et au chargeur.

该建议没有任何法律根据,无视在为承运人和托运人创设的情形之间具有和均衡性的任何规则。

Certes, il y a beaucoup à faire à ce niveau-là mais il convient de s'intéresser aussi à l'état de droit international pour maintenir la symétrie entre ces deux dimensions.

大量工作必须在国家一级进行是不争的事实,但需要更多地关注国际法治以维持两个层面的

À des fins de symétrie, serait-il utile d'ajouter à la fin de la phrase « non-prolifération sous tous ses aspects » comme cela est le cas plus tôt dans la phrase?

为了平衡起见如果在句尾增加“所有方面的不扩散”,是否会有帮助? 先前曾经在句子出现过。

Deuxièmement, les questions à débattre ne devraient être ni exclusives, ni limitatives, mais procéder d'une logique de symétrie des préoccupations et des menaces directes ou indirectes à la sécurité tant nationale qu'internationale.

第二,将讨论的问题不应是排外的,也不应是限制性的,而应来自符合逻辑的方法,在关注以及直接或间接的对国家的和国际的安全威胁之间存在

Comme il est indiqué dans le document de réflexion proposé par la présidence grecque, une telle approche créera un exemple à suivre en termes de symétrie, de synergie et de stratégie.

正如主席国希腊提议的概念文件中所述的那样,将树立一个对、协同和战略的典范。

Mais, pour conserver la symétrie de l'interprétation actuelle entre la contribution due pour les deux années complètes écoulées et les arriérés, il faudrait aussi faire des « deux années complètes écoulées » les 24 mois précédents.

如果要维持目前对前两整年应缴摊款的解释与拖欠额之间的对,就必须将“前两整年”也修改为前24个月。

La Convention est remarquable pour sa globalité et sa symétrie, et elle reflète une forme d'accord sur des questions relatives au droit de la mer, qui n'a jamais été réalisée auparavant par la communauté internationale.

《公约》全面而对,反映了在与海洋有关的事务上的一定一致,国际社会以前从未做到一点。

Le Groupe de travail a été d'avis, toutefois, qu'une telle définition serait utile pour assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signatures électroniques régis par les règles uniformes.

然而工作组认为,该定义有助于保在统一规则中整齐地列出电子签字计划在操作上所涉及的各当事方的定义。

Pour que la réforme proposée du processus de surveillance du FMI soit efficace, il faudrait que tous les nouveaux mécanismes qui en feraient partie mettent l'accent sur la clarté des objectifs, la symétrie, l'objectivité, l'équité et l'impartialité.

基金组织拟议开展的监测进程改革若要效,所有新的监测机制都应加强重点、客观、公平和公允。

S'il faut faire référence à une clef publique, il serait préférable, dans un souci de symétrie, d'utiliser l'expression “données afférentes à la vérification de signature” qui serait utilisée parallèlement à l'expression “données afférentes à la création de signature”.

如果需要提及某一公用钥匙,为对起见,似宜与“签字制作数据”相呼应,采用“签字查验数据”一词。

La définition du terme “partie se fiant à la signataire ou au certificat” vise à assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signature électronique régis par la Loi type (ibid., par. 107).

“依赖方”的定义是为了保在示范法中匀整齐地列出电子签字系统在操作上所涉及的各当事方的定义(同上,第107段)。

Les inspecteurs ont relevé qu'il y avait une grande symétrie entre les recommandations formulées dans le présent document et les mesures annoncées dans les rapports susmentionnés du Secrétaire général, bien que tous les aspects de ces mesures n'aient pas encore trouvé leur expression concrète.

检查专员指出,本报告所载的建议与秘书长报告所宣布的措施存在着很大的一致性,尽管不是所有的方面都完全相同。

Ce qui s'impose, c'est non seulement une symétrie entre les flux de main-d'œuvre et ceux de capitaux mais aussi une politique plus active en ce qui concerne les flux migratoires, compte tenu de l'effet que la mondialisation a eu sur la répartition de l'emploi.

考虑到全球化影响就业分配的方式,不仅需要实现劳工和资金流动间的平衡,还必须在移民流动方面采取更加肯定的行动。

Tout cela pour dire qu'à une époque où un programme concernant le vieillissement mondial n'en était qu'à ses débuts, ces deux documents étaient probablement en avance sur leur temps en reconnaissant la symétrie entre les éléments du « cours de la vie » durable et ceux du développement durable.

些都说明,由于全球老龄化议程仍在形成之中,两项文件可能已领先于如下认识差距,即可持续“命进程”的要素和可持续发展的要素之间必须保持对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symétrie 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique, symétriquement, symétrisable, symétrisation,
n.f.
1. ;匀
symétrie des parterres séparés par une allée由一条小径分开两边花坛
la symétrie d'un bâtiment建筑物
des meubles rangés avec symétrie 安放得很匀家具

2. 【数学】【生物学】(性)
symétrie de deux figures两个图形
symétrie d'une figure图形
centre [axe, plan] de symétrie 中心 [轴, 平面]
symétrie de la fleur

常见用法
la parfaite symétrie des fenêtres sur une façade正面墙上那些窗户完美

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sy合,共,同+métr计量+ie状态,性质

词根:
mes, mens, mètr 计量

派生:

近义词:
harmonie,  régularité,  équilibre,  plan sagittal
反义词:
asymétrie,  dissymétrie,  irrégularité,  difformité,  désordre
联想词
symétrique;géométrique几何;géométrie几何学;courbure弯曲,弧形;similitude类似,相似;superposition叠放;homogénéité同质性,均质性,同种性;dualité二重性,二元性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;harmonie,协调;rotation旋转,转动;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告实非常和谐、并在逻辑上具有吸引力。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任保可持续性。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有效果

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持做法了僵局。

Le mot «faite» a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figurait la même expression.

保留定义中也出现“所作”一词,为了彼此,这里也保留这一用语。

Le mot « faite » a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figure la même expression.

保留定义中也出现“所作”一词,为了彼此,这里也保留这一用语。

Une telle proposition, injustifiable en droit, aboutirait à bafouer toute règle de symétrie et d'équilibre entre la situation faite au transporteur et au chargeur.

该建议没有任何法律根据,无视在为承运人和托运人创设情形之间具有和均衡性任何规则。

Certes, il y a beaucoup à faire à ce niveau-là mais il convient de s'intéresser aussi à l'état de droit international pour maintenir la symétrie entre ces deux dimensions.

大量工作必须在国家一级进行是不争事实,但需要更多地关注国际法治以维持这两个层面

À des fins de symétrie, serait-il utile d'ajouter à la fin de la phrase « non-prolifération sous tous ses aspects » comme cela est le cas plus tôt dans la phrase?

为了平衡起见如果在句尾增加“所有方面不扩散”,是否会有帮助? 先前曾经在句子里出现过。

Deuxièmement, les questions à débattre ne devraient être ni exclusives, ni limitatives, mais procéder d'une logique de symétrie des préoccupations et des menaces directes ou indirectes à la sécurité tant nationale qu'internationale.

第二,将讨论问题不应是排外,也不应是限制性,而应来自符合逻辑方法,在关注以及直接或间接国家和国际安全威胁之间存在

Comme il est indiqué dans le document de réflexion proposé par la présidence grecque, une telle approche créera un exemple à suivre en termes de symétrie, de synergie et de stratégie.

正如主席国希腊提议概念文件中所述那样,这将树立一个、协同和战略典范。

Mais, pour conserver la symétrie de l'interprétation actuelle entre la contribution due pour les deux années complètes écoulées et les arriérés, il faudrait aussi faire des « deux années complètes écoulées » les 24 mois précédents.

如果要维持目前前两整年应缴摊款解释与拖欠额之间,就必须将“前两整年”也修改为前24个月。

La Convention est remarquable pour sa globalité et sa symétrie, et elle reflète une forme d'accord sur des questions relatives au droit de la mer, qui n'a jamais été réalisée auparavant par la communauté internationale.

《公约》全面而,反映了在与海洋有关事务上一定一致,国际社会以前从未做到这一点。

Le Groupe de travail a été d'avis, toutefois, qu'une telle définition serait utile pour assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signatures électroniques régis par les règles uniformes.

然而工作组认为,该定义有助于保在统一规则中整齐地列出电子签字计划在操作上所涉及各当事方定义。

Pour que la réforme proposée du processus de surveillance du FMI soit efficace, il faudrait que tous les nouveaux mécanismes qui en feraient partie mettent l'accent sur la clarté des objectifs, la symétrie, l'objectivité, l'équité et l'impartialité.

基金组织拟议开展监测进程改革若要生效,所有新监测机制都应加强重点、客观、公平和公允。

S'il faut faire référence à une clef publique, il serait préférable, dans un souci de symétrie, d'utiliser l'expression “données afférentes à la vérification de signature” qui serait utilisée parallèlement à l'expression “données afférentes à la création de signature”.

如果需要提及某一公用钥匙,为起见,似宜与“签字制作数据”相呼应,采用“签字查验数据”一词。

La définition du terme “partie se fiant à la signataire ou au certificat” vise à assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signature électronique régis par la Loi type (ibid., par. 107).

“依赖方”定义是为了保在示范法中匀整齐地列出电子签字系统在操作上所涉及各当事方定义(同上,第107段)。

Les inspecteurs ont relevé qu'il y avait une grande symétrie entre les recommandations formulées dans le présent document et les mesures annoncées dans les rapports susmentionnés du Secrétaire général, bien que tous les aspects de ces mesures n'aient pas encore trouvé leur expression concrète.

检查专员指出,本报告所载建议与秘书长报告所宣布措施存在着很大一致性,尽管不是所有方面都完全相同。

Ce qui s'impose, c'est non seulement une symétrie entre les flux de main-d'œuvre et ceux de capitaux mais aussi une politique plus active en ce qui concerne les flux migratoires, compte tenu de l'effet que la mondialisation a eu sur la répartition de l'emploi.

考虑到全球化影响就业分配方式,不仅需要实现劳工和资金流动间平衡,还必须在移民流动方面采取更加肯定行动。

Tout cela pour dire qu'à une époque où un programme concernant le vieillissement mondial n'en était qu'à ses débuts, ces deux documents étaient probablement en avance sur leur temps en reconnaissant la symétrie entre les éléments du « cours de la vie » durable et ceux du développement durable.

这些都说明,由于全球老龄化议程仍在形成之中,这两项文件可能已领先于如下认识差距,即可持续“生命进程”要素和可持续发展要素之间必须保持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symétrie 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique, symétriquement, symétrisable, symétrisation,
n.f.
1. 对称;匀称
symétrie des parterres séparés par une allée由一条小径分开的两边对称的花坛
la symétrie d'un bâtiment建筑物的对称
des meubles rangés avec symétrie 安放得很匀称的家具

2. 【数学】【生物学】对称()
symétrie de deux figures两个图形的对称
symétrie d'une figure图形的对称
centre [axe, plan] de symétrie 对称中心 [轴, 平面]
symétrie de la fleur花的对称

常见用法
la parfaite symétrie des fenêtres sur une façade正面墙上那些窗户的完美对称

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sy合,共,同+métr计量+ie状态,

词根:
mes, mens, mètr 计量

派生:
  • symétrique   a. 匀称的;对称的;n.m.对称(

近义词:
harmonie,  régularité,  équilibre,  plan sagittal
反义词:
asymétrie,  dissymétrie,  irrégularité,  difformité,  désordre
联想词
symétrique匀称的;géométrique几何的;géométrie几何学;courbure弯曲,弧形;similitude类似,相似;superposition叠放;homogénéité同质,均质,同种;dualité;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;harmonie匀称,协调;rotation旋转,转动;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告实非常和谐、对称逻辑上具有吸引力。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的对称保可持

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

实施方面,我建议有沿湄公河的建筑物,没有对称的效果

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持其工作方案中保持对称的做法巩固了僵局。

Le mot «faite» a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figurait la même expression.

保留的定义中也出现“所作”一词,为了彼此对称,这里也保留这一用语。

Le mot « faite » a été retenu par souci de symétrie avec la définition des réserves, dans laquelle figure la même expression.

保留的定义中也出现“所作”一词,为了彼此对称,这里也保留这一用语。

Une telle proposition, injustifiable en droit, aboutirait à bafouer toute règle de symétrie et d'équilibre entre la situation faite au transporteur et au chargeur.

该建议没有任何法律根据,无视为承运人和托运人创设的情形之间具有对称和均衡的任何规则。

Certes, il y a beaucoup à faire à ce niveau-là mais il convient de s'intéresser aussi à l'état de droit international pour maintenir la symétrie entre ces deux dimensions.

大量工作必须国家一级进行是不争的事实,但需要更多地关注国际法治以维持这两个层面的对称

À des fins de symétrie, serait-il utile d'ajouter à la fin de la phrase « non-prolifération sous tous ses aspects » comme cela est le cas plus tôt dans la phrase?

为了平衡起见如果句尾增加“所有方面的不扩散”,是否会有帮助? 先前曾经句子里出现过。

Deuxièmement, les questions à débattre ne devraient être ni exclusives, ni limitatives, mais procéder d'une logique de symétrie des préoccupations et des menaces directes ou indirectes à la sécurité tant nationale qu'internationale.

,将讨论的问题不应是排外的,也不应是限制的,而应来自符合逻辑的方法,关注以及直接或间接的对国家的和国际的安全威胁之间存对称

Comme il est indiqué dans le document de réflexion proposé par la présidence grecque, une telle approche créera un exemple à suivre en termes de symétrie, de synergie et de stratégie.

正如主席国希腊提议的概念文件中所述的那样,这将树立一个对称、协同和战略的典范。

Mais, pour conserver la symétrie de l'interprétation actuelle entre la contribution due pour les deux années complètes écoulées et les arriérés, il faudrait aussi faire des « deux années complètes écoulées » les 24 mois précédents.

如果要维持目前对前两整年应缴摊款的解释与拖欠额之间的对称,就必须将“前两整年”也修改为前24个月。

La Convention est remarquable pour sa globalité et sa symétrie, et elle reflète une forme d'accord sur des questions relatives au droit de la mer, qui n'a jamais été réalisée auparavant par la communauté internationale.

《公约》全面而对称,反映了与海洋有关的事务上的一定一致,国际社会以前从未做到这一点。

Le Groupe de travail a été d'avis, toutefois, qu'une telle définition serait utile pour assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signatures électroniques régis par les règles uniformes.

然而工作组认为,该定义有助于统一规则中匀称整齐地列出电子签字计划操作上所涉及的各当事方的定义。

Pour que la réforme proposée du processus de surveillance du FMI soit efficace, il faudrait que tous les nouveaux mécanismes qui en feraient partie mettent l'accent sur la clarté des objectifs, la symétrie, l'objectivité, l'équité et l'impartialité.

基金组织拟议开展的监测进程改革若要生效,所有新的监测机制都应加强点、对称客观、公平和公允。

S'il faut faire référence à une clef publique, il serait préférable, dans un souci de symétrie, d'utiliser l'expression “données afférentes à la vérification de signature” qui serait utilisée parallèlement à l'expression “données afférentes à la création de signature”.

如果需要提及某一公用钥匙,为对称起见,似宜与“签字制作数据”相呼应,采用“签字查验数据”一词。

La définition du terme “partie se fiant à la signataire ou au certificat” vise à assurer une symétrie dans la définition des diverses parties impliquées dans le fonctionnement des mécanismes de signature électronique régis par la Loi type (ibid., par. 107).

“依赖方”的定义是为了示范法中匀称整齐地列出电子签字系统操作上所涉及的各当事方的定义(同上,第107段)。

Les inspecteurs ont relevé qu'il y avait une grande symétrie entre les recommandations formulées dans le présent document et les mesures annoncées dans les rapports susmentionnés du Secrétaire général, bien que tous les aspects de ces mesures n'aient pas encore trouvé leur expression concrète.

检查专员指出,本报告所载的建议与秘书长报告所宣布的措施存着很大的一致,尽管不是所有的方面都完全相同。

Ce qui s'impose, c'est non seulement une symétrie entre les flux de main-d'œuvre et ceux de capitaux mais aussi une politique plus active en ce qui concerne les flux migratoires, compte tenu de l'effet que la mondialisation a eu sur la répartition de l'emploi.

考虑到全球化影响就业分配的方式,不仅需要实现劳工和资金流动间的平衡,还必须移民流动方面采取更加肯定的行动。

Tout cela pour dire qu'à une époque où un programme concernant le vieillissement mondial n'en était qu'à ses débuts, ces deux documents étaient probablement en avance sur leur temps en reconnaissant la symétrie entre les éléments du « cours de la vie » durable et ceux du développement durable.

这些都说明,由于全球老龄化议程仍形成之中,这两项文件可能已领先于如下认识差距,即可持“生命进程”的要素和可持发展的要素之间必须保持对称。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symétrie 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique, symétriquement, symétrisable, symétrisation,