Tous les camions sont surchargés.
所有的卡车都超载了。
Tous les camions sont surchargés.
所有的卡车都超载了。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这来将缓和特派团负
已经
的局面。
Notre système de santé national est déjà surchargé.
目前,我们的全国保健系统实际上已经战线拉得长。
Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.
难民营中的学校仍然人满为患。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
因为司法系统的负沉
,这些审理的
程仍然很慢。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路系统将减轻负的公路基础设施的压力。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,医院人满为患,医务人员数量不足。
La délégation suisse a fait valoir qu'il vaudrait mieux ne pas surcharger le marquage.
瑞士代表团提出,对打标识的要求不应多。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,我们共和国的保健服务的负
已大为减轻。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题的加入更使工日程不堪负荷。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得很慢,我猜是载了太多的东东。
L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.
大会显然由于议程于扩展而负
沉
。
Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健工者,特别是妇女,在保健机构中
度操劳。
Il est surchargé.
他工于繁
。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一个庞大而静止不变的议程导致辩论复进行。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部门仍然很薄弱,而且负荷,需要得到加强。
Les bagages surchargent la voiture.
车上行李超。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果将他们纳入该系统,就可能使内部司法系统负。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委员会成功地实现了两个目标而没有使文本内容于冗长。
Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.
要是这样做,会使第23条分沉
,甚至会使它难以理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les camions sont surchargés.
所有卡车都超载了。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这过来将缓和特派团
担已经过重
局面。
Notre système de santé national est déjà surchargé.
目前,我们全国保健系统实际上已经战线拉得过长。
Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.
难民学校仍然人满为患。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
因为司法系统担沉重,这些审理
过程仍然很慢。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路系统将减轻担过重
公路基础设施
压力。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,医院人满为患,医务人员数量不足。
La délégation suisse a fait valoir qu'il vaudrait mieux ne pas surcharger le marquage.
瑞士代表团提出,对打标识要求不应过多。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,我们共和国保健服务
过重
担已大为减轻。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题加入更
工作日程不堪
荷。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得很慢,我猜是载了太多东东。
L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.
大会显然由于议程过于扩展而担沉重。
Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健工作者,特别是妇女,在保健机构过度操劳。
Il est surchargé.
他工作过于繁重。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部门仍然很薄弱,而且荷过重,需要得到加强。
Les bagages surchargent la voiture.
车上行李超重。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果将他们纳入该系统,就可能内部司法系统
担过重。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委员会成功地实现了两个目标而没有文本内容过于冗长。
Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.
要是这样做,会第23条过分沉重,甚至会
它难以理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les camions sont surchargés.
所有的卡车都超载了。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这过来将缓
团负担已经过重的局面。
Notre système de santé national est déjà surchargé.
目前,我们的全国保健系统实际上已经战线拉得过长。
Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.
难民营中的学校仍然人满为患。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
因为司法系统的负担沉重,这些审理的过程仍然很慢。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路系统将减轻负担过重的公路基础设施的压力。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,医院人满为患,医务人员数量不足。
La délégation suisse a fait valoir qu'il vaudrait mieux ne pas surcharger le marquage.
瑞士代表团提出,对打标识的要求不应过多。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,我们共国的保健服务的过重负担已大为减轻。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新坡议题的
入更使工作日程不堪负荷。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得很慢,我猜是载了太多的东东。
L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.
大会显然由于议程过于扩展而负担沉重。
Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健工作者,别是妇女,在保健机构中过度操劳。
Il est surchargé.
他工作过于繁重。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一个庞大而静止不变的议程导致辩论重复进行。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部门仍然很薄弱,而且负荷过重,需要得到强。
Les bagages surchargent la voiture.
车上行李超重。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果将他们纳入该系统,就可能使内部司法系统负担过重。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委员会成功地实现了两个目标而没有使文本内容过于冗长。
Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.
要是这样做,会使第23条过分沉重,甚至会使它难以理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les camions sont surchargés.
所有的卡车都超载了。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这过来将缓和特派团负担已经过重的局面。
Notre système de santé national est déjà surchargé.
目前,我们的全国保健系统实际上已经战线拉得过长。
Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.
难民营中的学校仍人满为患。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
因为司法系统的负担沉重,这些审理的过程仍。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路系统将减轻负担过重的公路基础设施的压力。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,医院人满为患,医务人员数量不足。
La délégation suisse a fait valoir qu'il vaudrait mieux ne pas surcharger le marquage.
瑞士代表团提出,对打标识的要求不应过多。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,我们共和国的保健服务的过重负担已大为减轻。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题的加入更使工作日程不堪负荷。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得,我猜是载了太多的东东。
L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.
大会显由于议程过于扩展而负担沉重。
Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健工作者,特别是妇女,在保健机构中过度操劳。
Il est surchargé.
他工作过于繁重。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一个庞大而静止不变的议程导致辩论重复进行。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部门仍薄弱,而且负荷过重,需要得到加强。
Les bagages surchargent la voiture.
车上行李超重。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果将他们纳入该系统,就可能使内部司法系统负担过重。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委员会成功地实现了两个目标而没有使文本内容过于冗长。
Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.
要是这样做,会使第23条过分沉重,甚至会使它难以理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les camions sont surchargés.
所有的卡都超载了。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这来将缓和特派团负担已经
的局面。
Notre système de santé national est déjà surchargé.
目前,我们的全国保健系统实际上已经战线拉得长。
Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.
难民营中的学校仍然人。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
因司法系统的负担沉
,这些审理的
程仍然很慢。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路系统将减轻负担的公路基础设施的压力。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,医院人,医务人员数量不足。
La délégation suisse a fait valoir qu'il vaudrait mieux ne pas surcharger le marquage.
瑞士代表团提出,对打标识的要求不应多。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,我们共和国的保健服务的负担已大
减轻。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题的加入更使工作日程不堪负荷。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得很慢,我猜是载了太多的东东。
L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.
大会显然由于议程于扩展而负担沉
。
Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健工作者,特别是妇女,在保健机构中度操劳。
Il est surchargé.
他工作于繁
。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一个庞大而静止不变的议程导致辩论复进行。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部门仍然很薄弱,而且负荷,需要得到加强。
Les bagages surchargent la voiture.
上行李超
。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果将他们纳入该系统,就可能使内部司法系统负担。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委员会成功地实现了两个目标而没有使文本内容于冗长。
Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.
要是这样做,会使第23条分沉
,甚至会使它难以理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les camions sont surchargés.
所有车都超载了。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这过来将缓和特派团负担已经过重
局面。
Notre système de santé national est déjà surchargé.
目前,我们全国保健系统实际上已经战线拉得过长。
Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.
难民营中学校仍然人满为患。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
因为司法系统负担沉重,这些审理
过程仍然很慢。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路系统将减轻负担过重公路基础设施
压力。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,医院人满为患,医务人员数量不足。
La délégation suisse a fait valoir qu'il vaudrait mieux ne pas surcharger le marquage.
瑞士代表团提出,对打标识要求不应过多。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,我们共和国保健服务
过重负担已大为减轻。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题加入更使工作日程不堪负荷。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得很慢,我猜是载了太多东东。
L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.
大会显然由于议程过于扩展而负担沉重。
Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健工作者,特别是妇女,在保健机构中过度操劳。
Il est surchargé.
他工作过于繁重。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部门仍然很薄弱,而且负荷过重,需要得到加强。
Les bagages surchargent la voiture.
车上行李超重。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果将他们纳入该系统,就可能使内部司法系统负担过重。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委员会成功地实现了两个目标而没有使文本内容过于冗长。
Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.
要是这样做,会使第23条过分沉重,甚至会使它难以理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les camions sont surchargés.
所有的卡车都超载了。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这过来将缓和特派团负担已经过重的局面。
Notre système de santé national est déjà surchargé.
目前,我们的全国保实际上已经战线拉得过长。
Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.
难民营中的学校仍然人满为患。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
因为司法的负担沉重,这些审理的过程仍然很慢。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路将减轻负担过重的公路基础设施的压力。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,医院人满为患,医务人员数量不足。
La délégation suisse a fait valoir qu'il vaudrait mieux ne pas surcharger le marquage.
瑞士代表团提出,对打标识的要求不应过多。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,我们共和国的保服务的过重负担已大为减轻。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题的加入更使工作日程不堪负荷。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得很慢,我猜是载了太多的东东。
L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.
大会显然由于议程过于扩展而负担沉重。
Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保工作者,特别是妇女,在保
机构中过度操劳。
Il est surchargé.
他工作过于繁重。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一个庞大而静止不变的议程导致辩论重复进行。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部门仍然很薄弱,而且负荷过重,需要得到加强。
Les bagages surchargent la voiture.
车上行李超重。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果将他们纳入该,就可能使内部司法
负担过重。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委员会成功地实现了两个目标而没有使文本内容过于冗长。
Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.
要是这样做,会使第23条过分沉重,甚至会使它难以理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les camions sont surchargés.
所有卡车都超载了。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这来将缓和特派团负担已经
重
局面。
Notre système de santé national est déjà surchargé.
目前,我们全国保健系统实际上已经战线拉得
长。
Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.
难民营中学校仍然人满为患。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
因为司法系统负担沉重,这些审理
仍然很慢。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路系统将减轻负担重
公路基础设施
压力。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,医院人满为患,医务人员数量不足。
La délégation suisse a fait valoir qu'il vaudrait mieux ne pas surcharger le marquage.
瑞士代表团提出,对打标识要求不应
多。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,我们共和国保健服务
重负担已大为减轻。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题加入更使工作日
不堪负荷。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得很慢,我猜是载了太多东东。
L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.
大会显然由于议于扩展而负担沉重。
Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健工作者,特别是妇女,在保健机构中度操劳。
Il est surchargé.
他工作于繁重。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一个庞大而静止不变议
导致辩论重复进行。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部门仍然很薄弱,而且负荷重,需要得到加强。
Les bagages surchargent la voiture.
车上行李超重。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果将他们纳入该系统,就可能使内部司法系统负担重。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委员会成功地实现了两个目标而没有使文本内容于冗长。
Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.
要是这样做,会使第23条分沉重,甚至会使它难以理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les camions sont surchargés.
所有的卡车都超载了。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这过来将缓和特派团负担已经过重的局面。
Notre système de santé national est déjà surchargé.
目前,我们的全国保健系统实际上已经战线拉得过长。
Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.
难民营中的学校仍然人满为患。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
因为司法系统的负担沉重,这些审理的过程仍然很慢。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路系统将减轻负担过重的公路基础设施的压力。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,医院人满为患,医务人员数量不足。
La délégation suisse a fait valoir qu'il vaudrait mieux ne pas surcharger le marquage.
瑞士代表团提,对打标识的要求不应过多。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,我们共和国的保健服务的过重负担已大为减轻。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题的加入更使工作日程不堪负荷。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得很慢,我猜是载了太多的东东。
L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.
大会显然由于议程过于扩展而负担沉重。
Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健工作者,特别是妇女,在保健机构中过度操劳。
Il est surchargé.
他工作过于繁重。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一个庞大而静止不变的议程导致辩论重复进行。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部门仍然很薄弱,而且负荷过重,需要得到加强。
Les bagages surchargent la voiture.
车上行李超重。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果将他们纳入该系统,就可能使内部司法系统负担过重。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委员会成功地实现了两个目标而没有使文本内容过于冗长。
Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.
要是这样做,会使第23条过分沉重,甚至会使它难以理解。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。