法语助手
  • 关闭
动词变位提示:surchargé可能是动词surcharger变位形式

surchargé, e
a.
1. 负荷;超载;超重
autobus surchargé 超载公共汽车

2. 装饰物

3. 〈转义〉工作负担
Il est surchargé .他工作于繁重。
emploi du temps surchargé 〈引申义〉排得满满时间表

4. 删,
brouillons surchargés草稿 Fr helper cop yright
近义词:
pléthorique,  être occupé,  être saturé,  encombré,  bondé,  bourré,  débordé,  affairé,  tarabiscoté

être surchargé: accablé,  affairé,  débordé,  corrigé,  raturé,  bondé,  bourré,  comble,  

反义词:
oisif,  sobre,  sévère,  alléger,  décharger,  exonérer,  modérer
联想词
saturé饱和;débordé被压倒,无能为力;fatigué疲劳;inadapté失配;chargé载荷,有负载;retardé延迟;incomplet不完全,不完整;interrompu被终止,不连贯;instable不稳定,不稳固;insuffisant不足,不够,缺乏;distrait分心,心不在焉;

Tous les camions sont surchargés.

所有卡车都超载

Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.

这反来将缓和特派团负担已经局面。

Notre système de santé national est déjà surchargé.

目前,我们全国统实际上已经战线拉得长。

Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.

难民营中学校仍然人满为患。

Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.

因为司法负担沉重,这些审理程仍然很慢。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路统将减轻负担公路基础设施压力。

Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.

因此,医院人满为患,医务人员数量不足。

L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.

这场流行病已趋稳定,我们共和国服务重负担已大为减轻。

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题加入更使工作日程不堪负荷。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得很慢,我猜是东东

L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.

大会显然由于议程于扩展而负担沉重。

Il est surchargé.

工作繁重

Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.

工作者,特别是妇女,在机构中操劳

Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.

一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行。

Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.

司法部门仍然很薄弱,而且负荷重,需要得到加强。

Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.

要是这样做,会使第23条分沉重,甚至会使它难以理解。

Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.

人手短缺对已经人员不足和负担工作人员队伍带来了额外压力。

La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.

培训不足和工作负荷警方几乎没有提供护。

Bien évidemment, l'ordre du jour de l'Assemblée est vaste et bien souvent surchargé.

大会议程很长而且常常是超负荷,这毫不奇怪。

Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.

妇女们往往只好不顾危险搭乘超载卡车。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surchargé 的法语例句

用户正在搜索


induration, induré, indurée, indurer, indus, indusie, industraliser, industralisme, industrialisation, industrialisé,

相似单词


surcalibrer, surcapacité, surcapitalisation, surcenance, surcharge, surchargé, surcharger, surchargeur, surchauffage, surchauffe,
动词变位提示:surchargé可能是动词surcharger变位形式

surchargé, e
a.
1. 负荷过;;
autobus surchargé 公共汽车

2. 装饰物过多

3. 〈转义〉工作负担过
Il est surchargé .他工作过于繁
emploi du temps surchargé 〈引申义〉排得满满时间表

4. 删改过, 涂改过
brouillons surchargés涂改过草稿 Fr helper cop yright
近义词:
pléthorique,  être occupé,  être saturé,  encombré,  bondé,  bourré,  débordé,  affairé,  tarabiscoté

être surchargé: accablé,  affairé,  débordé,  corrigé,  raturé,  bondé,  bourré,  comble,  

反义词:
oisif,  sobre,  sévère,  alléger,  décharger,  exonérer,  modérer
联想词
saturé饱和;débordé被压倒,无能为力;fatigué疲劳;inadapté失配;chargé载荷,有负载;retardé延迟;incomplet不完全,不完整;interrompu被终止,不连贯;instable不稳定,不稳固;insuffisant不足,不够,缺乏;distrait分心,心不在焉;

Tous les camions sont surchargés.

所有卡车都

Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.

这反过来将缓和特派团负担已经过局面。

Notre système de santé national est déjà surchargé.

目前,我们全国保健系统实际上已经战线拉得过长。

Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.

难民营中学校仍人满为患。

Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.

因为司法系统负担沉,这些审理过程仍

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻负担过公路基础设施压力。

Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.

因此,医院人满为患,医务人员数量不足。

L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.

这场流行病已趋稳定,我们共和国保健服务负担已大为减轻。

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题加入更使工作日程不堪负荷。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得,我猜是东东

L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.

大会显由于议程过于扩展而负担沉

Il est surchargé.

工作过于

Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.

保健工作者,特别是妇女,在保健机构中过度操劳

Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.

一个庞大而静止不变议程导致辩论复进行。

Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.

司法部门仍薄弱,而且负荷过,需要得到加强。

Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.

要是这样做,会使第23条过分沉,甚至会使它难以理解。

Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.

人手短缺对已经人员不足和负担过工作人员队伍带来了额外压力。

La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.

培训不足和工作负荷过警方几乎没有提供保护。

Bien évidemment, l'ordre du jour de l'Assemblée est vaste et bien souvent surchargé.

大会议程长而且常常是负荷,这毫不奇怪。

Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.

妇女们往往只好不顾危险搭乘卡车。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surchargé 的法语例句

用户正在搜索


inébranlable, inébranlablement, inéchangeable, inéclatable, inécoutable, inécouté, inectable, inédit, inéducable, ineffable,

相似单词


surcalibrer, surcapacité, surcapitalisation, surcenance, surcharge, surchargé, surcharger, surchargeur, surchauffage, surchauffe,
动词变位提示:surchargé可能是动词surcharger变位形式

surchargé, e
a.
1. 负荷过重;超载;超重
autobus surchargé 超载公共汽车

2. 装饰物过多

3. 〈转义〉工作负担过重
Il est surchargé .他工作过于繁重。
emploi du temps surchargé 〈引申义〉排得时间表

4. 删改过, 涂改过
brouillons surchargés涂改过草稿 Fr helper cop yright
近义词:
pléthorique,  être occupé,  être saturé,  encombré,  bondé,  bourré,  débordé,  affairé,  tarabiscoté

être surchargé: accablé,  affairé,  débordé,  corrigé,  raturé,  bondé,  bourré,  comble,  

反义词:
oisif,  sobre,  sévère,  alléger,  décharger,  exonérer,  modérer
联想词
saturé饱和;débordé被压倒,无能;fatigué疲劳;inadapté失配;chargé载荷,有负载;retardé延迟;incomplet不完全,不完整;interrompu被终止,不连贯;instable不稳定,不稳固;insuffisant不足,不够,缺乏;distrait分心,心不在焉;

Tous les camions sont surchargés.

所有卡车都超载

Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.

这反过来将缓和特派团负担已经过重局面。

Notre système de santé national est déjà surchargé.

目前,我们全国保健系统实际上已经战线拉得过长。

Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.

难民营中学校仍然人

Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.

司法系统负担沉重,这些审理过程仍然很慢。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻负担过重公路基础设施压力。

Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.

因此,医院,医务人员数量不足。

L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.

这场流行病已趋稳定,我们共和国保健服务过重负担已大减轻。

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题加入更使工作日程不堪负荷。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得很慢,我猜是东东

L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.

大会显然由于议程过于扩展而负担沉重。

Il est surchargé.

工作过于繁重

Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.

保健工作者,特别是妇女,在保健机构中过度操劳

Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.

一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行。

Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.

司法部门仍然很薄弱,而且负荷过重,需要得到加强。

Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.

要是这样做,会使第23条过分沉重,甚至会使它难以理解。

Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.

人手短缺对已经人员不足和负担过重工作人员队伍带来了额外压力。

La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.

培训不足和工作负荷过重警方几乎没有提供保护。

Bien évidemment, l'ordre du jour de l'Assemblée est vaste et bien souvent surchargé.

大会议程很长而且常常是超负荷,这毫不奇怪。

Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.

妇女们往往只好不顾危险搭乘超载卡车。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surchargé 的法语例句

用户正在搜索


inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité, inégociable, inélasticité, inélastique, inélégamment,

相似单词


surcalibrer, surcapacité, surcapitalisation, surcenance, surcharge, surchargé, surcharger, surchargeur, surchauffage, surchauffe,
动词变位提示:surchargé可能是surcharger变位形式

surchargé, e
a.
1. 负荷过重;超载;超重
autobus surchargé 超载公共汽车

2. 装饰物过多

3. 〈转义〉工作负担过重
Il est surchargé .他工作过于繁重。
emploi du temps surchargé 〈引申义〉排得满满时间表

4. 删改过, 涂改过
brouillons surchargés涂改过草稿 Fr helper cop yright
近义词:
pléthorique,  être occupé,  être saturé,  encombré,  bondé,  bourré,  débordé,  affairé,  tarabiscoté

être surchargé: accablé,  affairé,  débordé,  corrigé,  raturé,  bondé,  bourré,  comble,  

反义词:
oisif,  sobre,  sévère,  alléger,  décharger,  exonérer,  modérer
联想词
saturé饱和;débordé被压倒,无能为;fatigué疲劳;inadapté失配;chargé载荷,有负载;retardé延迟;incomplet不完全,不完整;interrompu被终止,不连贯;instable不稳定,不稳固;insuffisant不足,不够,缺乏;distrait分心,心不在焉;

Tous les camions sont surchargés.

所有卡车都超载

Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.

这反过来将缓和特派团负担已经过重局面。

Notre système de santé national est déjà surchargé.

目前,我们全国保健系统实际上已经战线拉得过长。

Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.

难民营中学校仍然人满为患。

Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.

为司法系统负担沉重,这些审理过程仍然很慢。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻负担过重公路基础设施

Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.

,医院人满为患,医务人员数量不足。

L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.

这场流行病已趋稳定,我们共和国保健服务过重负担已大为减轻。

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题加入更使工作日程不堪负荷。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得很慢,我猜是东东

L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.

大会显然由于议程过于扩展而负担沉重。

Il est surchargé.

工作过于繁重

Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.

保健工作者,特别是妇女,在保健机构中过度操劳

Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.

一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行。

Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.

司法部门仍然很薄弱,而且负荷过重,需要得到加强。

Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.

要是这样做,会使第23条过分沉重,甚至会使它难以理解。

Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.

人手短缺对已经人员不足和负担过重工作人员队伍带来了额外

La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.

培训不足和工作负荷过重警方几乎没有提供保护。

Bien évidemment, l'ordre du jour de l'Assemblée est vaste et bien souvent surchargé.

大会议程很长而且常常是超负荷,这毫不奇怪。

Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.

妇女们往往只好不顾危险搭乘超载卡车。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surchargé 的法语例句

用户正在搜索


inémotivité, inemploi, inemployable, inemployé, inénarrable, inensemencé, inentamé, inenvisageable, ineplicite, inéprouvé,

相似单词


surcalibrer, surcapacité, surcapitalisation, surcenance, surcharge, surchargé, surcharger, surchargeur, surchauffage, surchauffe,
动词变位提示:surchargé可能是动词surcharger变位形式

surchargé, e
a.
1. 负荷过重;超载;超重
autobus surchargé 超载公共汽车

2. 装饰物过多

3. 〈转义〉工作负担过重
Il est surchargé .他工作过于繁重。
emploi du temps surchargé 〈引申义〉排得满满

4. 删改过, 涂改过
brouillons surchargés涂改过草稿 Fr helper cop yright
近义词:
pléthorique,  être occupé,  être saturé,  encombré,  bondé,  bourré,  débordé,  affairé,  tarabiscoté

être surchargé: accablé,  affairé,  débordé,  corrigé,  raturé,  bondé,  bourré,  comble,  

反义词:
oisif,  sobre,  sévère,  alléger,  décharger,  exonérer,  modérer
联想词
saturé饱和;débordé被压倒,无能为力;fatigué疲劳;inadapté失配;chargé载荷,有负载;retardé延迟;incomplet不完全,不完整;interrompu被终止,不连贯;instable不稳定,不稳固;insuffisant不足,不够,缺乏;distrait分心,心不在焉;

Tous les camions sont surchargés.

所有卡车都超载

Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.

这反过来将缓和特派团负担过重局面。

Notre système de santé national est déjà surchargé.

目前,我们全国保健系统实际上线拉得过长。

Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.

难民营中学校仍然人满为患。

Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.

因为司法系统负担沉重,这些审理过程仍然很慢。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻负担过重公路基础设施压力。

Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.

因此,医院人满为患,医务人员数量不足。

L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.

这场流行病趋稳定,我们共和国保健服务过重负担大为减轻。

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题加入更使工作日程不堪负荷。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得很慢,我猜是东东

L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.

大会显然由于议程过于扩展而负担沉重。

Il est surchargé.

工作过于繁重

Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.

保健工作者,特别是妇女,在保健机构中过度操劳

Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.

一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行。

Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.

司法部门仍然很薄弱,而且负荷过重,需要得到加强。

Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.

要是这样做,会使第23条过分沉重,甚至会使它难以理解。

Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.

人手短缺对人员不足和负担过重工作人员队伍带来了额外压力。

La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.

培训不足和工作负荷过重警方几乎没有提供保护。

Bien évidemment, l'ordre du jour de l'Assemblée est vaste et bien souvent surchargé.

大会议程很长而且常常是超负荷,这毫不奇怪。

Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.

妇女们往往只好不顾危险搭乘超载卡车。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surchargé 的法语例句

用户正在搜索


inéquilatéral, inéquilibré, inéquinne, inéquitable, inéquivalence, inéquivalent, inéquivalve, ineriminer, inerme, inerruptiondes,

相似单词


surcalibrer, surcapacité, surcapitalisation, surcenance, surcharge, surchargé, surcharger, surchargeur, surchauffage, surchauffe,
动词变位提示:surchargé可能是动词surcharger变位形式

surchargé, e
a.
1. 负荷;超载;超重
autobus surchargé 超载公共汽车

2. 装饰物

3. 〈转义〉工作负担
Il est surchargé .他工作于繁重。
emploi du temps surchargé 〈引申义〉排得满满时间表

4. 删改,
brouillons surchargés草稿 Fr helper cop yright
近义词:
pléthorique,  être occupé,  être saturé,  encombré,  bondé,  bourré,  débordé,  affairé,  tarabiscoté

être surchargé: accablé,  affairé,  débordé,  corrigé,  raturé,  bondé,  bourré,  comble,  

反义词:
oisif,  sobre,  sévère,  alléger,  décharger,  exonérer,  modérer
联想词
saturé饱和;débordé被压倒,无能为力;fatigué疲劳;inadapté失配;chargé载荷,有负载;retardé延迟;incomplet不完全,不完整;interrompu被终止,不连贯;instable不稳定,不稳固;insuffisant不足,不够,缺乏;distrait分心,心不在焉;

Tous les camions sont surchargés.

所有卡车都超载

Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.

这反来将缓和特派团负担已经局面。

Notre système de santé national est déjà surchargé.

目前,我们全国保健际上已经战线拉得长。

Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.

难民营中学校仍然人满为患。

Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.

因为司法负担沉重,这些审理程仍然很慢。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路将减轻负担公路基础设施压力。

Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.

因此,医院人满为患,医务人员数量不足。

L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.

这场流行病已趋稳定,我们共和国保健服务重负担已大为减轻。

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题加入更使工作日程不堪负荷。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得很慢,我猜是东东

L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.

大会显然由于议程于扩展而负担沉重。

Il est surchargé.

工作繁重

Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.

保健工作者,特别是妇女,在保健机构中操劳

Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.

一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行。

Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.

司法部门仍然很薄弱,而且负荷重,需要得到加强。

Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.

要是这样做,会使第23条分沉重,甚至会使它难以理解。

Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.

人手短缺对已经人员不足和负担工作人员队伍带来了额外压力。

La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.

培训不足和工作负荷警方几乎没有提供保护。

Bien évidemment, l'ordre du jour de l'Assemblée est vaste et bien souvent surchargé.

大会议程很长而且常常是超负荷,这毫不奇怪。

Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.

妇女们往往只好不顾危险搭乘超载卡车。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surchargé 的法语例句

用户正在搜索


inexeusable, inexhaustible, inexigibilité, inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience,

相似单词


surcalibrer, surcapacité, surcapitalisation, surcenance, surcharge, surchargé, surcharger, surchargeur, surchauffage, surchauffe,
动词变位提示:surchargé可是动词surcharger变位形式

surchargé, e
a.
1. 负荷过重;超载;超重
autobus surchargé 超载公共汽

2. 装饰物过多

3. 〈转义〉工作负担过重
Il est surchargé .他工作过于繁重。
emploi du temps surchargé 〈引申义〉排得满满时间表

4. 删改过, 涂改过
brouillons surchargés涂改过草稿 Fr helper cop yright
近义词:
pléthorique,  être occupé,  être saturé,  encombré,  bondé,  bourré,  débordé,  affairé,  tarabiscoté

être surchargé: accablé,  affairé,  débordé,  corrigé,  raturé,  bondé,  bourré,  comble,  

反义词:
oisif,  sobre,  sévère,  alléger,  décharger,  exonérer,  modérer
联想词
saturé饱和;débordé被压倒为力;fatigué疲劳;inadapté失配;chargé载荷,有负载;retardé延迟;incomplet不完全,不完整;interrompu被终止,不连贯;instable不稳定,不稳固;insuffisant不足,不够,缺乏;distrait分心,心不在焉;

Tous les camions sont surchargés.

所有超载

Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.

这反过来将缓和特派团负担已经过重局面。

Notre système de santé national est déjà surchargé.

目前,我们全国保健系统实际上已经战线拉得过长。

Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.

难民营中学校仍然人满为患。

Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.

因为司法系统负担沉重,这些审理过程仍然很慢。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻负担过重公路基础设施压力。

Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.

因此,医院人满为患,医务人员数量不足。

L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.

这场流行病已趋稳定,我们共和国保健服务过重负担已大为减轻。

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题加入更使工作日程不堪负荷。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得很慢,我猜是东东

L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.

大会显然由于议程过于扩展而负担沉重。

Il est surchargé.

工作过于繁重

Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.

保健工作者,特别是妇女,在保健机构中过度操劳

Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.

一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行。

Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.

司法部门仍然很薄弱,而且负荷过重,需要得到加强。

Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.

要是这样做,会使第23条过分沉重,甚至会使它难以理解。

Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.

人手短缺对已经人员不足和负担过重工作人员队伍带来了额外压力。

La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.

培训不足和工作负荷过重警方几乎没有提供保护。

Bien évidemment, l'ordre du jour de l'Assemblée est vaste et bien souvent surchargé.

大会议程很长而且常常是超负荷,这毫不奇怪。

Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.

妇女们往往只好不顾危险搭乘超载

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surchargé 的法语例句

用户正在搜索


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,

相似单词


surcalibrer, surcapacité, surcapitalisation, surcenance, surcharge, surchargé, surcharger, surchargeur, surchauffage, surchauffe,
动词变位提示:surchargé可能是动词surcharger变位形式

surchargé, e
a.
1. ;超载;超重
autobus surchargé 超载公共汽车

2. 装饰物

3. 〈转义〉工作
Il est surchargé .他工作于繁重。
emploi du temps surchargé 〈引申义〉排得满满时间表

4. 删改, 涂改
brouillons surchargés涂改草稿 Fr helper cop yright
近义词:
pléthorique,  être occupé,  être saturé,  encombré,  bondé,  bourré,  débordé,  affairé,  tarabiscoté

être surchargé: accablé,  affairé,  débordé,  corrigé,  raturé,  bondé,  bourré,  comble,  

反义词:
oisif,  sobre,  sévère,  alléger,  décharger,  exonérer,  modérer
联想词
saturé饱和;débordé被压倒,无能为力;fatigué疲劳;inadapté失配;chargé载荷,有;retardé延迟;incomplet不完全,不完整;interrompu被终止,不连贯;instable不稳定,不稳固;insuffisant不足,不够,缺乏;distrait分心,心不在焉;

Tous les camions sont surchargés.

所有卡车都超载

Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.

这反来将缓和特派团已经局面。

Notre système de santé national est déjà surchargé.

目前,我们全国保健系统实际上已经战线拉得长。

Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.

难民营中学校仍然人满为患。

Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.

因为司法系统沉重,这些审理程仍然很慢。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻公路基础设施压力。

Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.

因此,医院人满为患,医务人员数量不足。

L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.

这场流行病已趋稳定,我们共和国保健服务已大为减轻。

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题加入更使工作日程不堪荷。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得很慢,我猜是东东

L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.

大会显然由于议程于扩展而沉重。

Il est surchargé.

工作繁重

Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.

保健工作者,特别是妇女,在保健机构中操劳

Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.

一个庞大而静止不议程导致辩论重复进行。

Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.

司法部门仍然很薄弱,而且重,需要得到加强。

Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.

要是这样做,会使第23条分沉重,甚至会使它难以理解。

Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.

人手短缺对已经人员不足和工作人员队伍带来了额外压力。

La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.

培训不足和工作警方几乎没有提供保护。

Bien évidemment, l'ordre du jour de l'Assemblée est vaste et bien souvent surchargé.

大会议程很长而且常常是超,这毫不奇怪。

Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.

妇女们往往只好不顾危险搭乘超载卡车。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surchargé 的法语例句

用户正在搜索


infeutrable, inffecter, infiammabilité, infibulation, infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat,

相似单词


surcalibrer, surcapacité, surcapitalisation, surcenance, surcharge, surchargé, surcharger, surchargeur, surchauffage, surchauffe,
动词变位提示:surchargé可能是动词surcharger变位形式

surchargé, e
a.
1. 负荷过重;超载;超重
autobus surchargé 超载公共汽车

2. 装饰物过多

3. 〈转〉工作负担过重
Il est surchargé .他工作过于繁重。
emploi du temps surchargé 〈引申〉排得满满时间表

4. 删改过, 涂改过
brouillons surchargés涂改过草稿 Fr helper cop yright
词:
pléthorique,  être occupé,  être saturé,  encombré,  bondé,  bourré,  débordé,  affairé,  tarabiscoté

être surchargé: accablé,  affairé,  débordé,  corrigé,  raturé,  bondé,  bourré,  comble,  

词:
oisif,  sobre,  sévère,  alléger,  décharger,  exonérer,  modérer
联想词
saturé;débordé被压倒,无能为力;fatigué疲劳;inadapté失配;chargé载荷,有负载;retardé延迟;incomplet不完全,不完整;interrompu被终止,不连贯;instable不稳定,不稳固;insuffisant不足,不够,缺乏;distrait分心,心不在焉;

Tous les camions sont surchargés.

所有卡车都超载

Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.

过来将派团负担已经过重局面。

Notre système de santé national est déjà surchargé.

目前,我们全国保健系统实际上已经战线拉得过长。

Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.

难民营中学校仍然人满为患。

Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.

因为司法系统负担沉重,这些审理过程仍然很慢。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻负担过重公路基础设施压力。

Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.

因此,医院人满为患,医务人员数量不足。

L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.

这场流行病已趋稳定,我们共保健服务过重负担已大为减轻。

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题加入更使工作日程不堪负荷。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得很慢,我猜是东东

L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.

大会显然由于议程过于扩展而负担沉重。

Il est surchargé.

工作过于繁重

Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.

保健工作者,别是妇女,在保健机构中过度操劳

Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.

一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行。

Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.

司法部门仍然很薄弱,而且负荷过重,需要得到加强。

Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.

要是这样做,会使第23条过分沉重,甚至会使它难以理解。

Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.

人手短缺对已经人员不足负担过重工作人员队伍带来了额外压力。

La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.

培训不足工作负荷过重警方几乎没有提供保护。

Bien évidemment, l'ordre du jour de l'Assemblée est vaste et bien souvent surchargé.

大会议程很长而且常常是超负荷,这毫不奇怪。

Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.

妇女们往往只好不顾危险搭乘超载卡车。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surchargé 的法语例句

用户正在搜索


infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation,

相似单词


surcalibrer, surcapacité, surcapitalisation, surcenance, surcharge, surchargé, surcharger, surchargeur, surchauffage, surchauffe,