La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处的工作进行总的监督。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处的工作进行总的监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者发挥服务台的作用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官直接监督下工作的。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应该受民众的监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前的经验表明,由司法机构来负责选举进程的监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
公证人的监督和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会的活动受到最高国防安全委员会的监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将由来自不同国家的监管专家直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级的高级经理将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层不断进行监督的领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监管工作和培训助理的工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些国家迫切需要改革金融部门的结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门的领导方面存在严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会的报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国家答复说不存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由监察当局进行控制,但只有此类监督还是不够的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处的工作进行总的监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台的作用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官直接监督下工作的。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应该受民众的监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉的经验表明,由司法机构来负责选举进程的监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人的监督和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会的活动受到最高全委员会的监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将由来自不同家的监管专家直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级的高级经理将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要家办事处管理层不断进行监督的领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监管工作和培训助理的工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些家迫切需要改革金融部门的结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督全部门的领导方面存在严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会的报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个家答复说不存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由监察当局进行控制,但只有此类监督还是不够的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处工作
行总
。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台作用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官直接下工作
。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要是,他们显然应该受民众
。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前经验表明,由司法机构来负责选举
工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人
看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会活动受到最高国防安全委员会
。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将由来自不同国家管专家直接
。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级高级经理将确保与基本建设总计划有关
问题得到战略性
。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层不断行
领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强管工作
培训助理
工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些国家迫切需要改革金融部门结构并加强审慎
。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院下
行
集体
序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、理、
等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在安全部门
领导方面存在严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行委员会
报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察行
。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国家答复说不存在制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由察当局
行控制,但只有此类
还是不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办处的工作进行总的监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该额者也发挥服务台的作用,并向电脑信息系统干
汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干要在法官直接监督下工作的。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应该受民众的监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前的经验表明,司法机构
负责选举进程的监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人的监督和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委会的活动受到最高国防安全委
会的监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人自不同国家的监管专家直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级的高级经理确保与基
建设总计划有关的问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办处管理层不断进行监督的领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该额
增强监管工作和培训助理的工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些国家迫切需要改革金融部门的结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门的领导方面存在严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委会的报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国家答复说不存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资监察当局进行控制,但只有此类监督还是不够的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处工作进
总
监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台作用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官直接监督下工作。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
要
是,他们显然应该受民众
监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前经验表明,由司法机构来负责选举进程
监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人
监督和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会活动受到
高国防安全委员会
监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将由来自不同国家监管专家直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级高级经理将确保与基本建设总计划有关
问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层不断进监督
领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监管工作和培训助理工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些国家迫切需要改革金融部门结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为组或清算而在法院监督下进
集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门领导方面存在严
不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执监督委员会
报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国家答复说不存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由监察当局进控制,但只有此类监督还是不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处的工作进行总的监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台的作用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官直接监督下工作的。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应该受民众的监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前的经验表明,由司法机构来负责选举进程的监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人的监督和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会的活动受到最高国防安全委员会的监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德能期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将由来自同国家的监管专家直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级的高级经将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管断进行监督的领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监管工作和培训助的工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些国家迫切需要改革金融部门的结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门的领导方面存在严重足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会的报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国家答复说存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由监察当局进行控制,但只有此类监督还是够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处工作进行总
监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台作用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官直接监督下工作。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要是,他们显然应该受民众
监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前经验表明,
法机构来负责选举进程
监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人
监督和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员动受到最高国防安全委员
监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将来自不同国家
监管专家直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级高级经理将确保与基本建设总计划有关
问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层不断进行监督领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监管工作和培训助理工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些国家迫切需要改革金融部门结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协开展鉴定、监理、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门领导方面存在严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国家答复说不存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资监察当局进行控制,但只有此类监督还是不够
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处工作进行总
监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台作用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官直接监督下工作。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要,
们显然应该受民众
监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前经验表明,由司法机构来负责选举进程
监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人
监督和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会活动受到最高国防安全委员会
监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但,贝尔格莱德
期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将由来自同国家
监管专家直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级高级经理将确保与基本建设总计划有关
问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这一个需要国家办事处管理层
断进行监督
领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监管工作和培训助理工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些国家迫切需要改革金融部门结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门领导方面存在严重
足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国家答复说存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由监察当局进行控制,但只有此类监督还够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处工作进行总
监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台作用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官直接监督下工作。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
重要
是,他们显然应该受民众
监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前表明,由司法机构来负责选举进程
监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人
监督和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会活动受
国防安全委员会
监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将由来自不同国家监管专家直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级级
理将确保与基本建设总计划有关
问题得
战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层不断进行监督领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监管工作和培训助理工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些国家迫切需要改革金融部门结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门领导方面存在严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国家答复说不存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由监察当局进行控制,但只有此类监督还是不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处的工作进行总的监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台的作用,并向电脑信息事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律事本来要在法官直接监督下工作的。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应该受民众的监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前的经验表明,由司法机构来负责选举进程的监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人的监督和看
之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会的活动受到最高国防安全委员会的监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将由来自不同国的监
专
直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级的高级经理将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国办事处
理层不断进行监督的领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监工作和培训助理的工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些国迫切需要改革金融部门的结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门的领导方面存在严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会的报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国答复说不存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由监察当局进行控制,但只有此类监督还是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。