法语助手
  • 关闭

subjective

添加到生词本

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都是雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这用语范围非常广,可能导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展主观原因和客观原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根国家意图下定义似乎不够保险,因为这种定义极为主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有主观性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根主观而不是客观资料,质化而不是量化

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客观和主观两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律情况似相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都是雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展主观原因和客观原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似保险,因为这种定义极为主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「主观」,而会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有主观性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据主观是客观资料,质化是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客观和主观两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是,但是它应该呈现出客色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有见记录指标中,需要高度判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都是雇决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展原因和客原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

评估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家下定义似乎不够保险,因为这种定义极为

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及和客人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,要国籍国确定是个问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据而不是客资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

有意见记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

情况下,对提升任何控制都是雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、疵、主观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

着制约其发展主观原因和客观原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因为这种定义极为主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有主观性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据主观而不是客观资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客观和主观两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是,但是它应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

观意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要观判断比例较

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

此,它有偏见,强加于人,具有选择性观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都是雇观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展客观

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

评估是它们二者都成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,为这种定义极为

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国第三国,以及客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,要国籍国确定是个问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“划分带有观性,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据而不是客观资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是为它遭受了极大具有客观观两方面起祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明主观,但该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

此,有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认,这个用语范围非常广,可能导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认,“可用于”这几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展主观原和客观原

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保这种定义极主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有主观性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常根据主观而不客观资料,质化而不量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须当事人本人遭受这一危才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不吉尔吉斯斯坦过错,而遭受了极大具有客观和主观两方面起祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该呈观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律情况相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都是雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展主观原因和观原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义够保险,因为这种定义极为主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「主观」,而会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有主观性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据主观资料,质化是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有观和主观两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏,强加于人,具有选择性和主观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,任何控制都是雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展主观原因和客观原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因为这种定义极为主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所信息有时可能具有主观性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据主观而不是客观资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客观和主观两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是,但是它应该呈现出客色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度主判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择和主

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效标准会引起主解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都是雇主主决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们,这个用语范围非常广,可能导致非常主解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略、吹毛求疵、臆断、纯属政治决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

,“可用于”这几个词带有主含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展原因和客原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

评估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因这种定义极

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

们只会指责对方质疑过于「」,而不会想办法找其论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主和客人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据主而不是客资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因它遭受了极大具有客和主两方面起因祸难。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,