法语助手
  • 关闭

subjective

添加到生词本

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是,但是它应该呈现出客色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记标中,需要高度判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都是雇决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展原因和客原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

评估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因为这种定义极为

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会责对方质疑过于「」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及和客人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,要国籍国确定是个问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据而不是客资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

证明是,但是它应该呈现出客色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主意志执行法情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度主判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都是雇主主决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

认为,这个用语范围非常广,可能导致非常主解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

认为,“可用于”这几个词带有主含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展原因和客原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

评估是它二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因为这种定义极为

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

只会指责对方质疑过于「」,而不会想办法找其论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主和客人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据主而不是客资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客和主两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要度主观判断比例

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控都是雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在其发展主观原和客观原

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估是它们二者都度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,为这种定义极为主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“划分带有主观性,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有主观性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据主观而不是客观资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是为它遭受了极大具有客观和主观两方面起祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

有意见记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

类情况下,对提升任何控制都是雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

制约其发展主观原和客观原

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估是们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,为这种定义极为主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有主观性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据主观而不是客观资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是遭受了极大具有客观和主观两方面起祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择和主观

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此下,对提升任何控制都是雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵毛求疵、主观臆断、纯属政治决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展主观原因和客观原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因为这种定义极为主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观,而且是与各国有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有主观

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据主观而不是客观资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客观和主观两方面起因祸难。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏,强加于人,具有选择性和主观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,任何控制都是雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展主观原因和客观原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因为这种定义极为主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所信息有时可能具有主观性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据主观而不是客观资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客观和主观两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律,但它应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

观意志执行法律情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认,这个用语范围非常广,可能导致非常解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认,“可用于”这几个词带有含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展观原因和客观原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

评估它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因这种定义

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,要国籍国确定问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有观性,而且与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常根据而不客观资料,质化而不量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视体情况,必须当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不吉尔吉斯斯坦过错,而它遭受了具有客观和观两方面起因祸难。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

凭主观意志执行法律乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度主观判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类下,对提升任何控制都是雇主主观决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常主观解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展主观原因和客观原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

主观评估是它们二者都高度

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

根据一个国家意图下定义乎不够保险,因为这种定义极为主观

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及主观和客观人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个主观问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且是与各国有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有主观性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据主观而不是客观资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视主体,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客观和主观两方面起因祸难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

,但是它应该呈现出客色彩。

Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.

意志执行法情况似乎相当普遍。

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度判断比例较高。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和性。

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起解释。

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都是雇决定结果。

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

我们认,这个用语范围非常广,可能导致非常解释。

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、臆断、纯属政治性决议。

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认,“可用于”这几个词带有含义。

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展原因和客原因。

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

评估是它们二者都高度成功。

Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.

仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因这种定义极

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方质疑过于「」,而不会想办法找其他论点来反驳。

Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.

应当区别开会员国和第三国,以及和客人格。

En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.

关于条款草案第7条,要国籍国确定是个问题

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有,而且是与各国状况有关

Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.

然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有性质

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通常是根据而不是客资料,质化而不是量化数据。

Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.

其次,判断须视体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。

Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.

这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因它遭受了极大具有客两方面起因祸难。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subjective 的法语例句

用户正在搜索


瓷蓝, 瓷漏斗, 瓷盘, 瓷盆, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎,

相似单词


subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective, subjectivement, subjectivisme, subjectiviste, subjectivité,