法语助手
  • 关闭
n.f.
1. ,怪之事;
singularité de chaque être humain 每个人的
Cette femme a le goût de la singurité.这个女人爱好
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服的之处
la singularité d'une idée一个想法的之处

法 语助 手
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité征,效;singulière的,的;originalité;individualité色;étrangeté,古怪;particularité点,色,;unicité,唯一;diversité多种多样,形形色色,多样;pluralité多数;universalité普遍,广泛,普及;altérité;

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国的事物。

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你的

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参辩论,并尊重它们的

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题的殊情况。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

传统土地使用服务的在于它是以奖励为主。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议强调了协商进程在联合国系统内的作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并未说明为实现电子环境中的单一一无二所用方法的质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧的歧视形式各具其的本体和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上的虚假含糊,营地居民的人道主义状况才会如此同一般。

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和其他保密技术相结合为基础的一些技术已接近于证明:问题是有技术解决办法的。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人强调了工作组作为专门处理少数群体问题的唯一讲坛这一

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案的一个一无二是,其很快被推广到目标人群中去,而且在有针对地满足困难者的需求方面相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历的优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同其他局势相比索马里局势的,联合国在这些其他局势中未事先要求获得充分的安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动的反映了维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间的联系;联合国在塞拉利昂的办事处的范围也清楚地反映了这些顾虑。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

在各国之间相互依存关系日益深化的背景下,贸发会议的这一定位将继续下去,为战略和全局贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及其《规则》的,主动举办培训方案教辩护律师如何在前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出的殊问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据的(或保证。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同的情况、点和具体问题以及山区人民的文化遗产,包括他们的传统知识,可能提供的解决办法。

Il ne fait aucun doute que les mécanismes d'authentification électronique tels que les signatures numériques peuvent conférer une plus grande authenticité à la signature en raison de la singularité de l'algorithme utilisé.

毫无疑问,数字签字的电子认证机制由于所使用的十进制算法具有,因此可以实现更大的可靠

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


Rissien, rissole, rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. ,怪异;奇之事;奇异性
singularité de chaque être humain 每个人的
Cette femme a le goût de la singurité.这个女人爱好奇
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服的之处
la singularité d'une idée一个想法的之处

法 语助 手
词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité性,征,效;singulière的,奇的;originalité创性;individualité个性,性,色;étrangeté,古怪;particularité点,色,性,殊性;unicité性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;pluralité多数;universalité普遍性,广泛性,普及性;altérité相异性;

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国的事物。

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你的

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参辩论,并尊重它们的

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题的殊情况。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务的性在于它是以奖励为主。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议强调了协商进程在联合国系统内的作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

中并未说明为实现电子环境中的单一性或一无二性所用方法的性质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧的歧视形式各具的本体和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上的虚假含糊,营地居民的人道主状况才会如此,非同一般。

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和他保密技术相结合为基础的一些技术已接于证明:一性问题是有技术解决办法的。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人强调了工作组作为专门处理少数群体问题的唯一讲坛这一性。

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案的一个一无二是,很快被推广到目标人群中去,而且在有针对性地满足困难者的需求方面相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历性的优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同他局势相比索马里局势的性,联合国在这些他局势中未事先要求获得充分的安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动的映了维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间的联系;联合国在塞拉利昂的办事处的范围也清楚地映了这些顾虑。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

在各国之间相互依存关系日益深化的背景下,贸发会议的这一定位将继续下去,为战略性和全局性贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及《规则》的性质,主动举办培训方案教辩护律师如何在前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出的殊问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据的性(或保证。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同的情况、点和具体问题以及山区人民的文化遗产,包括他们的传统知识,可能提供的解决办法。

Il ne fait aucun doute que les mécanismes d'authentification électronique tels que les signatures numériques peuvent conférer une plus grande authenticité à la signature en raison de la singularité de l'algorithme utilisé.

毫无疑问,数字签字的电子认证机制由于所使用的十进制算法具有性,因此可以实现更大的可靠性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


rituellement, rivadavite, rivage, rivaïte, rival, rivaliser, rivalité, Rivarol, rive, rivé,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. 独特,怪异;奇特之事;奇异性
singularité de chaque être humain 每个人独特性
Cette femme a le goût de la singurité.这个女人爱好奇特。
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服独特之处
la singularité d'une idée一个想法独特之处

法 语助 手
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité特性,特征,特效;singulière独特,奇特;originalité独创性;individualité个性,特性,特色;étrangeté奇特,古怪;particularité特点,特色,特性,特殊性;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;pluralité多数;universalité普遍性,广泛性,普及性;altérité相异性;

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史角度接触一些造成法国独特性事物。

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你独特性

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参辩论,并尊重它们特有

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题特殊情况。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使服务独特性在于它是以奖励为主。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议强调了协商进程在联合国系统内独特作

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并未说明为实现电子环境中单一性或独一无二性所方法性质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧歧视形式各具其独特本体特征和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责虚假含糊,营地居民人道主义状况才会如此独特,非同一般。

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打时间标记和其他保密技术相结合为基础一些技术已接近于证明:独一性问题是有技术解决办法

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人强调了工作组作为专门处理少数群体问题唯一讲坛这一独特性。

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案一个独一无二特点是,其很快被推广到目标人群中去,而且在有针对性地满足困难者需求方面相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历独特性优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同其他局势相比索马里局势独特性,联合国在这些其他局势中未事先要求获得充分安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动独特性反映了维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间联系;联合国在塞拉利昂办事处范围也清楚地反映了这些顾虑。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

在各国之间相互依存关系日益深化背景下,贸发会议这一独特定位将继续下去,为战略性和全局性贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及其《规则》性质,主动举办培训方案教辩护律师如何在前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出特殊问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据独特性(或独一保证。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同情况、特点和具体问题以及山区人民文化遗产,包括他们传统知识,可能提供解决办法。

Il ne fait aucun doute que les mécanismes d'authentification électronique tels que les signatures numériques peuvent conférer une plus grande authenticité à la signature en raison de la singularité de l'algorithme utilisé.

毫无疑问,数字签字电子认证机制由于所使十进制算法具有独特性,因此可以实现更大可靠性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


riveté, riveter, riveteur, riveteuse, riveur, riveuse, Rivier, rivière, rivoir, rivotite,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. 独特,怪异;奇特之事;奇异性
singularité de chaque être humain 每个人的独特性
Cette femme a le goût de la singurité.这个女人爱好奇特。
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服的独特之处
la singularité d'une idée一个想法的独特之处

法 语助 手
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité特性,特征,特效;singulière独特的,奇特的;originalité独创性;individualité个性,特性,特色;étrangeté奇特,古怪;particularité特点,特色,特性,特殊性;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;pluralité多数;universalité普遍性,广泛性,普及性;altérité相异性;

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

持你的独特性

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参辩论,并尊重它们的特有

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一战略,应考虑到每个具体问题的特殊情况。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务的独特性在于它是以奖励为主。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议强调了协商进程在联合国系统内的独特作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并未说明为实现电子环境中的单一性或独一无二性所用方法的性质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧的歧视形式各具其独特的本体特征和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上的虚假含糊,营地居民的人道主义状况才会如此独特,非同一般。

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和其他密技术相结合为基础的一些技术已接近于证明:独一性问题是有技术解决办法的。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人强调了工作组作为专门处理数群体问题的唯一讲坛这一独特性。

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案的一个独一无二特点是,其很快被推广到目标人群中去,而且在有针对性地满足困难者的需求方相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历独特性的优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同其他局势相比索马里局势的独特性,联合国在这些其他局势中未事先求获得充分的安障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动的独特性反映了维持和平、建设和平、善政、安与冲突后顾虑之间的联系;联合国在塞拉利昂的办事处的范围也清楚地反映了这些顾虑。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

在各国之间相互依存关系日益深化的背景下,贸发会议的这一独特定位将继续下去,为战略性和局性贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及其《规则》的性质,主动举办培训方案教辩护律师如何在前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出的特殊问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据的独特性(或独一证。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同的情况、特点和具体问题以及山区人民的文化遗产,包括他们的传统知识,可能提供的解决办法。

Il ne fait aucun doute que les mécanismes d'authentification électronique tels que les signatures numériques peuvent conférer une plus grande authenticité à la signature en raison de la singularité de l'algorithme utilisé.

毫无疑问,数字签字的电子认证机制由于所使用的十进制算法具有独特性,因此可以实现更大的可靠性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. 独特,怪异;奇特之事;奇异性
singularité de chaque être humain 的独特性
Cette femme a le goût de la singurité.这爱好奇特。
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服的独特之处
la singularité d'une idée一想法的独特之处

法 语助 手
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité特性,特征,特效;singulière独特的,奇特的;originalité独创性;individualité性,特性,特色;étrangeté奇特,古怪;particularité特点,特色,特性,特殊性;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;pluralité多数;universalité普遍性,广泛性,普及性;altérité相异性;

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你的独特性

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参辩论,并尊重它们的特有

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到具体问题的特殊情况。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务的独特性在于它是以奖励为主。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

,第二次议强调了协商进程在联合国系统内的独特作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并未说明为实现电子环境中的单一性或独一无二性所用方法的性质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧的歧视形式各具其独特的本体特征和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上的虚假含糊,营地居民的道主义状况才独特,非同一般。

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和其他保密技术相结合为基础的一些技术已接近于证明:独一性问题是有技术解决办法的。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

强调了工作组作为专门处理少数群体问题的唯一讲坛这一独特性。

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案的一独一无二特点是,其很快被推广到目标群中去,而且在有针对性地满足困难者的需求方面相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历独特性的优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同其他局势相比索马里局势的独特性,联合国在这些其他局势中未事先要求获得充分的安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动的独特性反映了维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间的联系;联合国在塞拉利昂的办事处的范围也清楚地反映了这些顾虑。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

在各国之间相互依存关系日益深化的背景下,贸发议的这一独特定位将继续下去,为战略性和全局性贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

,鉴于前南法庭及其《规则》的性质,主动举办培训方案教辩护律师何在前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出的特殊问题,是何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据的独特性(或独一保证。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同的情况、特点和具体问题以及山区民的文化遗产,包括他们的传统知识,可能提供的解决办法。

Il ne fait aucun doute que les mécanismes d'authentification électronique tels que les signatures numériques peuvent conférer une plus grande authenticité à la signature en raison de la singularité de l'algorithme utilisé.

毫无疑问,数字签字的电子认证机制由于所使用的十进制算法具有独特性,因可以实现更大的可靠性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


rober, roberts, robertstonite, robe-sac, Robespierre, robe-tablier, robin, robineraie, robinet, robinetterie,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,

用户正在搜索


Roch, roch ha-shana, rochage, Rochambeau, rochassier, roche, roche Tarpéienne, Rochefort, rochelle, rocher,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,

用户正在搜索


roman-cycle, romand, romanéchite, romanée, romanesque, romanesquement, roman-feuilleton, roman-fleuve, romani, romanichel,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. 独特,怪异;奇特之事;奇异性
singularité de chaque être humain 每个人的独特性
Cette femme a le goût de la singurité.这个女人爱好奇特。
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服的独特之处
la singularité d'une idée一个想法的独特之处

法 语助 手
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité特性,特征,特效;singulière独特的,奇特的;originalité独创性;individualité个性,特性,特;étrangeté奇特,古怪;particularité特点,特,特性,特殊性;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,,多样性;pluralité多数;universalité普遍性,广泛性,普及性;altérité相异性;

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你的独特性

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参辩论,并尊重它们的特有

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题的特殊情况。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务的独特性在于它是以奖励为主。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议协商进程在联合国系统内的独特作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并未说明为实现电子环境中的单一性或独一无二性所用方法的性质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧的歧视式各具其独特的本体特征和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上的虚假含糊,营地居民的人道主义状况才会如此独特,非同一般。

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和其他保密技术相结合为基础的一些技术已接近于证明:独一性问题是有技术解决办法的。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人工作组作为专门处理少数群体问题的唯一讲坛这一独特性。

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案的一个独一无二特点是,其很快被推广到目标人群中去,而且在有针对性地满足困难者的需求方面相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达受歧视包括受诽谤对象给予本身经历独特性的优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也解同其他局势相比索马里局势的独特性,联合国在这些其他局势中未事先要求获得充分的安全保障就进行干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动的独特性反映维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间的联系;联合国在塞拉利昂的办事处的范围也清楚地反映这些顾虑。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

在各国之间相互依存关系日益深化的背景下,贸发会议的这一独特定位将继续下去,为战略性和全局性贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及其《规则》的性质,主动举办培训方案教辩护律师如何在前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出的特殊问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据的独特性(或独一保证。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同的情况、特点和具体问题以及山区人民的文化遗产,包括他们的传统知识,可能提供的解决办法。

Il ne fait aucun doute que les mécanismes d'authentification électronique tels que les signatures numériques peuvent conférer une plus grande authenticité à la signature en raison de la singularité de l'algorithme utilisé.

毫无疑问,数字签字的电子认证机制由于所使用的十进制算法具有独特性,因此可以实现更大的可靠性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


romantique, romantisme, romanzovite, romarchite, romarian, romarin, rombière, rombo, Rome, roméine,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. 独特,怪异;奇特之事;奇异性
singularité de chaque être humain 每个独特性
Cette femme a le goût de la singurité.这个女奇特。
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服独特之处
la singularité d'une idée一个想法独特之处

法 语助 手
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité特性,特征,特效;singulière独特,奇特;originalité独创性;individualité个性,特性,特色;étrangeté奇特,古怪;particularité特点,特色,特性,特殊性;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;pluralité多数;universalité普遍性,广泛性,普及性;altérité相异性;

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史角度接触一些造成法国独特性事物。

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你独特性

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参辩论,并尊重它们特有

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题特殊情况。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务独特性在于它是以奖励为主。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议强调了协商进程在联合国系统内独特作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并未说明为实现电子环境中单一性或独一无二性所用方法性质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧歧视形式各具其独特本体特征和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上虚假含糊,营地道主义状况才会如此独特,非同一般。

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和其他保密技术相结合为基础一些技术已接近于证明:独一性问题是有技术解决办法

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

强调了工作组作为专门处理少数群体问题唯一讲坛这一独特性。

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案一个独一无二特点是,其很快被推广到目标群中去,而且在有针对性地满足困难者需求方面相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历独特性优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同其他局势相比索马里局势独特性,联合国在这些其他局势中未事先要求获得充分安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动独特性反映了维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间联系;联合国在塞拉利昂办事处范围也清楚地反映了这些顾虑。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

在各国之间相互依存关系日益深化背景下,贸发会议这一独特定位将继续下去,为战略性和全局性贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及其《规则》性质,主动举办培训方案教辩护律师如何在前南法庭里做本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出特殊问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据独特性(或独一保证。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同情况、特点和具体问题以及山区文化遗产,包括他们传统知识,可能提供解决办法。

Il ne fait aucun doute que les mécanismes d'authentification électronique tels que les signatures numériques peuvent conférer une plus grande authenticité à la signature en raison de la singularité de l'algorithme utilisé.

毫无疑问,数字签字电子认证机制由于所使用十进制算法具有独特性,因此可以实现更大可靠性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


rondement, rondeur, rondier, rondin, rondin de protection, rondir, rondo, rondouillard, rond-point, ronéo,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. 独特,怪异;奇特之事;奇异性
singularité de chaque être humain 每个独特性
Cette femme a le goût de la singurité.这个好奇特。
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服独特之处
la singularité d'une idée一个想法独特之处

法 语助 手
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité特性,特征,特效;singulière独特,奇特;originalité独创性;individualité个性,特性,特色;étrangeté奇特,古怪;particularité特点,特色,特性,特殊性;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;pluralité多数;universalité普遍性,广泛性,普及性;altérité相异性;

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史角度接触一些造成法国独特性事物。

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

至少要保持你独特性

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参辩论,并尊重它们特有

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题特殊情况。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务独特性在于它是以奖励为主。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议强调了协商进程在联合国系统内独特作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并未说明为实现电子环境中单一性或独一无二性所用方法性质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧歧视形式各具其独特本体特征和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上虚假含糊,营地居道主义状况才会如此独特,非同一般。

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和其他保密技术相结合为基础一些技术已接近于证明:独一性问题是有技术解决办法

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

强调了工作组作为专门处理少数群体问题唯一讲坛这一独特性。

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案一个独一无二特点是,其很快被推广到目标群中去,而且在有针对性地满足困难者需求方面相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历独特性优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同其他局势相比索马里局势独特性,联合国在这些其他局势中未事先要求获得充分安全保障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动独特性反映了维持和平、建设和平、善政、安全与冲突后顾虑之间联系;联合国在塞拉利昂办事处范围也清楚地反映了这些顾虑。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

在各国之间相互依存关系日益深化背景下,贸发会议这一独特定位将继续下去,为战略性和全局性贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及其《规则》性质,主动举办培训方案教辩护律师如何在前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出特殊问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据独特性(或独一保证。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同情况、特点和具体问题以及山区文化遗产,包括他们传统知识,可能提供解决办法。

Il ne fait aucun doute que les mécanismes d'authentification électronique tels que les signatures numériques peuvent conférer une plus grande authenticité à la signature en raison de la singularité de l'algorithme utilisé.

毫无疑问,数字签字电子认证机制由于所使用十进制算法具有独特性,因此可以实现更大可靠性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


röntgenologie, röntgenoscopie, röntgenthérapie, roof, rookerie, rookery, rooseveltite, rooter, Rops, roque,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,
n.f.
1. 独特,怪异;奇特之事;奇异性
singularité de chaque être humain 每个人的独特性
Cette femme a le goût de la singurité.这个女人爱好奇特。
2. 〔语〕单数


常见用法
la singularité d'une tenue一套衣服的独特之处
la singularité d'une idée一个想法的独特之处

法 语助 手
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  excentricité,  exception,  originalité,  particularité,  rareté,  unicité,  étrangeté,  excentricités,  extravagance,  paradoxe
反义词:
banalité,  pluralité
联想词
spécificité特性,特征,特效;singulière独特的,奇特的;originalité独创性;individualité个性,特性,特色;étrangeté奇特,古怪;particularité特点,特色,特性,特殊性;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;pluralité多数;universalité普遍性,广泛性,普及性;altérité相异性;

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !

持你的独特性

Tous les pays devaient participer aux débats et faire respecter leur singularité.

所有国家都应当参辩论,并尊重它们的特有

L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.

制定一战略,应考虑到每个具体问题的特殊情况。

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务的独特性在于它是以奖励为主。

À la deuxième réunion, par exemple, on a relevé sa singularité dans le système des Nations Unies.

例如,第二次会议强调了协商进程在联合国系统内的独特作用。

Toutefois, aucune précision n'est donnée sur la nature de la méthode à utiliser pour obtenir cette singularité.

但其中并未说明为实现电子环境中的单一性或独一无二性所用方法的性质。

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

这些新、旧的歧视形式各具其独特的本体特征和历史渊源及地域基础。

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上的虚假含糊,营地居民的人道主义状况才会如此独特,非同一般。

Des techniques telles que celles qui combinent l'horodatage et d'autres procédés de sécurité ont presque fourni une solution technique au problème de la singularité.

以打上时间标记和其他密技术相结合为基础的一些技术已接近于证明:独一性问题是有技术解决办法的。

On a mis en relief la singularité du Groupe de travail, seule instance ayant pour mandat de traiter exclusivement des questions relatives aux minorités.

有人强调了工作组作为专门处理数群体问题的唯一讲坛这一独特性。

L'extension rapide du programme à la population visée et la manière relativement efficace et transparente avec laquelle il cible les personnes dans le besoin en font la singularité.

该方案的一个独一无二特点是,其很快被推广到目标人群中去,而且在有针对性地满足困难者的需求方相当有效、透明

Le repli identitaire est l'expression de la priorité donnée par une victime de discrimination, y compris de diffamation, à la singularité ou au caractère unique de sa propre expérience.

族裔聚居区认同表达了受歧视包括受诽谤对象给予本身经历独特性的优先地位。

Nous sommes conscients également de la singularité de la situation en Somalie par rapport aux autres situations où l'ONU est intervenue sans exiger au préalable des garanties totales de sécurité.

我们也了解同其他局势相比索马里局势的独特性,联合国在这些其他局势中未事先求获得充分的安障就进行了干预。

La singularité des opérations de paix en Sierra Leone reflète les liens entre le maintien de la paix, sa consolidation, la bonne gouvernance, la sécurité, et les préoccupations d'après conflit.

塞拉利昂维持和平行动的独特性反映了维持和平、建设和平、善政、安与冲突后顾虑之间的联系;联合国在塞拉利昂的办事处的范围也清楚地反映了这些顾虑。

Dans le contexte d'une interdépendance accrue entre tous les pays, grâce à sa singularité, elle continuera de proposer une vision sur les aspects stratégiques et systémiques du commerce et du développement.

在各国之间相互依存关系日益深化的背景下,贸发会议的这一独特定位将继续下去,为战略性和局性贸易和发展问题提供远景。

Face, donc, aux singularités du Tribunal et de son Règlement, on a pris l'initiative d'administrer un programme de formation pour préparer les avocats de la défense à comparaître devant le Tribunal.

因此,鉴于前南法庭及其《规则》的性质,主动举办培训方案教辩护律师如何在前南法庭里做好本分工作。

Le problème particulier que présente le commerce électronique est de savoir comment offrir une garantie d'unicité (ou de singularité) équivalente à la possession d'un document formant titre ou d'un instrument négociable.

电子商务提出的特殊问题,是如何提供一种等同于拥有货权单据或流通票据的独特性(或独一证。

À prendre en compte le patrimoine culturel et les connaissances traditionnelles des montagnards concernés, leurs caractéristiques, leur éventuelle singularité, ainsi que les spécificités des problèmes présentés, ainsi que des solutions envisagées.

考虑到山区各自不同的情况、特点和具体问题以及山区人民的文化遗产,包括他们的传统知识,可能提供的解决办法。

Il ne fait aucun doute que les mécanismes d'authentification électronique tels que les signatures numériques peuvent conférer une plus grande authenticité à la signature en raison de la singularité de l'algorithme utilisé.

毫无疑问,数字签字的电子认证机制由于所使用的十进制算法具有独特性,因此可以实现更大的可靠性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singularité 的法语例句

用户正在搜索


Rosselli, rosser, rosserie, Rossi, rossignol, rossignolet, rossite, rösslerite, rosso, rossolis,

相似单词


singleton, Singlin, Singoserp, singulaire, singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement,